Podcast

Streetwise Hebrew

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.

Episodes

  • #132 Keep the Gags Coming!

    Nov 12 2019

    "Keta" means "part," "section," "thing" or "gag," but it also appears in lots of really handy Hebrew slang expressions. Guy explains how we use "keta" to say that we're not into something, or to tell our friend how (un)funny they're being. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words & Expressions: Keta, kta'im – Part; section; leg of a trip; thing; gag – קטע/קטעים Yeled shome'a kta'im ba-sicha – A kid hears parts of the conversation – ילד שומע קטעים בשיחה He-keta ba-seret – The pa...more

  • #276 Put out the Fire

    Nov 05 2019

    What does an Israeli judo champion mean when she says, האש כבתה לגמרי (“ha-esh kavta legamrei”)? And how do you tell a technician that your laptop keeps dying on you? In Hebrew, לכבות (“lechabot”) means to extinguish and to turn off. So please turn off all cell phones and listen as Guy explains all things כ.ב.ה. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lechabot et ha-esh - To extinguish the fire, to put out the flames - לכבות את האש “Panas ha-rchov kiba atsmo...more

  • #275 Shoo! Get out of Here!

    Oct 29 2019

    How do you say “buzz off” or “beat it” in Hebrew? And how might it relate to paying off your mortgage? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lesalek - To remove, get rid of, expel - לסלק Lesalek et kol ha-regashot ha-meyutarim - To remove all unnecessary feelings - לסלק את כל הרגשות המיותרים Lesalek metachim - To get rid of tension - לסלק מתחים Lesalek chatulim - To kick cats out - לסלק חתולים Siluk - Removing, clearing - סילוק Siluk re’alim ...more

  • #274 Can You Hurry It Up? Quick!

    Oct 22 2019

    Israelis need everything here and now, immediately. Preferably yesterday. That's why the Hebrew word זריז (zariz), quick or quickly, is constantly in use. This episode is a crash course (קורס מזורז) on the root ז.ר.ז. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Zariz - Speedy, quick - זריז Kaduri zariz mahir - My ball is quick and fast - כדורי זריז מהיר Kinu’ach shokolad zariz - A quick chocolate dessert - קינוח שוקולד זריז Li dubon zariz va-kat - I have a small...more

  • #273 You Shouldn't Steal

    Oct 15 2019

    In Hebrew, גנב (ganav) is a thief. Perhaps you already know its Yiddish pronunciation, ganef (גאַנעוו). But there are other, more exciting words that belong to the Hebrew root גנב, including several slang uses. Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode  New Words and Expressions: Ganav - Thief - גנב Ganef - Thief (Yiddish) - גאַנעוו Lignov - To steal - לגנוב Ganav sidrati - Serial thief - גנב סדרתי Al rosh ha-ganav bo’er ha-kova - On the head of the thief the hat is in flame...more

  • #272 Take a Look Around You

    Oct 08 2019

    The Hebrew words סביב (saviv), סביבה (sviva), מסביב (misaviv), סבב (sevev), all come from the ס.ב.ב root. They also come in very handy in spoken Hebrew. So today, Guy explains the many words and phrases that stem from this interesting root. New Words and Expressions: Saviv – Around – סביב Tistakel kama lirdim mi-saviv – See how many hot guys there are around – תסתכל כמה לירדים מסביב Tavo mi-saviv – Come from the other side – תבוא מסביב Habet saviv – Look around you – הבט סביב Sviv ha-habayit yes...more

  • #271 We Deserve Special Treatment

    Oct 01 2019

    We all deserve to receive good customer service and to be treated with respect. But let's be real – that's not always the case. The Hebrew word יחס means treatment, attention and service, while the plural יחסים means relations. There's lots to cover so pay close attention as Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Tni li ktsat yachas cham, po va-sham - Give me some warm attention, affection, here and there - תני לי קצת יחס חם, פה ושם Milat yach...more

  • #270 It's Time to Decide

    Sep 24 2019

    “You decide.” “No you decide.” “No no, you decide!” So many decisions to make. On this episode, Guy talks about Hebrew words and phrases related to decision-making. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lehachlit - To decide - להחליט Ze ha-zman lehachlit - This is the time to make a decision - זה הזמן להחליט Hu hichlit - He decided - הוא החליט Tsahal hichlit - The Israeli army decided - צה”ל החליט Hichlit > Hechlit Eich mekablim hachlatot? - How does one m...more

  • #269 You're So Wrong!

    Sep 10 2019

    What Hebrew words and phrases can we use to disagree with someone? Which can be written in a reply online but not said to someone face to face? And which can be said but not written, and what intonation will give that extra oomph? On this episode, Guy goes over how to disagree with someone in written and spoken Hebrew. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Mamash lo - Totally not - ממש לא Ata pashut to’eh/At pashut to’ah - You’re simply wrong - אתה פשוט טו...more

  • #268 No Thanks!

    Sep 03 2019

    Sometimes people offer us things that we simply don’t want. Telemarketing? No thanks. A leaflet about a new yoga studio around the corner? No thank you. What about an offering of a slice of cheesecake baked by your friend when you're on a diet? How do we decline an offer (politely or impolitely) in Hebrew? On this episode, Guy supplies you with a toolkit for those moments when you need to decline an offer. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Alonim - Lea...more

  • #267 Six Is a Beautiful Number

    Aug 20 2019

    This week we celebrate our podcast’s sixth anniversary. Can you believe it? Six years, שש שנים. It's a good excuse to talk about שש, six, and its family of Hebrew words. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Kvish shesh - Highway six - כביש שש Kvish hotse Israel - Cross Israel highway - כביש חוצה ישראל Kav shesh - Bus no. 6 - קו שש Hayinu shisha - We were six (pl. m.) - היינו שישה Shisha chaverim - Six friends (m.) - שישה חברים Shisha yeladim - Six kids (m...more

  • #266 Don't Scare Me Like That!

    Aug 13 2019

    How would we say, “you really scared me,” in Hebrew? How about a horror film? A coward? This week, Guy doesn't share his deepest fears but rather explains the Hebrew root פחד and its many words and phrases. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Mafchid - Scary - מפחיד Ze ma-ze mafchid - It’s really scary - זה מה-זה מפחיד Ze haya ma-ze mafchid - It was really scary - זה היה מה-זה מפחיד Seret mafchid - Scary movie - סרט מפחיד Seret eima - Horror film - סרט א...more

  • #265 Wait, I Need to Exchange Currency

    Aug 06 2019

    So you're on summer holiday. Do you stay at a hotel or go for a house swap? Will you exchange currency? Who is filling in for you at work while you're gone? The Hebrew root חלפ is the focus of this week's episode. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lehachlif - To exchange, to replace, to swap - להחליף Atsa, atsot - Seaweed - אצה, אצות Ha-atsa yechola lehachlif basar - The seaweed can replace meat - האצה יכולה להחליף בשר Hi yechola lehachlif helbon min h...more

  • #264 What a Disappointment

    Jul 30 2019

    There are times in life when we are left disappointed (me’uchzavim) and it would be helpful to know how to express this disappointment in Hebrew. On this episode, Guy covers this special four letter root אכזב and checks Twitter to see what disappoints Israelis the most. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Achzava - Disappointment - אכזבה Le’achzev mishehu - To disappoint someone - לאכזב מישהו Nachon, ze me’achzev - It’s true, it’s disappointing - נכון, ז...more

  • #263 Does It Come with a Side Dish?

    Jul 23 2019

    Ok, so you know how to order schnitzel in an Israeli restaurant. But what about asking for an extra plate? For a non-spicy dish? Extra parsley? Or maybe you need to notify the kitchen of a food allergy. This is serious stuff. Guy delivers the #Hebrew language goods on this week's episode. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Efshar od petrozilia vaksha? - Could I please have more parsley? - ?אפשר עוד פטרוזיליה (ב)בקשה Efshar od tsalahat vaksha? - Could we...more

  • #262 Making a Profit

    Jul 16 2019

    The word revach רווח means profit, gain, benefit, and a few other things. You'll benefit greatly from learning the root רוח, we promise. Learn phrases like “chill on the sofa,” “beware of the gap,” and “make sure to leave a margin of safety.” Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Revah - Profit, gain, space - רווח La’asot revahim - To make a profit - לעשות רווחים Revach bein ha-milim - Space between words - רווח בין המילים Makash ha-revach - Space key - מק...more

  • #261 Mm Hm, That's Exactly Right

    Jul 09 2019

    How do we agree with someone in Hebrew? How do we say, I hear you, totally, yeah, right, spot on, exactly? Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Bool ma she-amart/amarta - Exactly what you’ve said - בול מה שאמרת Bool - Spot on, absolutely - בול Bool ba-zman - Right on time - בול בזמן Maskim - I agree - מסכים Maskim itcha lahalutin - I totally agree with you - מסכים איתך לחלוטין Legamray, maskim itcha la-halutin - Totally, I totally agree with you - לגמרי, ...more

  • #260 This Cake Is “End of the Road”

    Jul 02 2019

    In Hebrew, סוף סוף (sof-sof) means at last. Sof-sof can also mean finally, but not in all situations. Confusing, right? And how would we say final and infinite in Hebrew, which are derived from the word סוף, end? On this episode, Guy is going to clarify the appropriate usage of סוף סוף – finally. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Sof-sof - At last - סוף סוף Sof la-sipur - An end to the story - סוף לסיפור Sof onat ha-tapuzim - The end of the orange seas...more

  • #259 Shalom Stranger

    Jun 25 2019

    How do we greet a stranger in the elevator, in Hebrew? How about a neighbor from our building? Could we perhaps just look down and not say anything at all? Guy presents a concise guide to Israeli elevator etiquette 101. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Ze yachol lehechashev lo menumas - It might be considered impolite - זה יכול להיחשב לא מנומס Hagana atsmit - Self defence - הגנה עצמית Shalom - Hi, hello - שלום Shalom, shalom, hopa! Ma itcha, ma ata ose ...more

  • #258 Hold on Tight and Don't Let Go

    Jun 18 2019

    Letting go of someone or something can be a difficult thing to do. How do we let it all go, in Hebrew? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lo ozev et ha-ir - I am not leaving town - לא עוזב את העיר Hu ozev - He is leaving, letting go - הוא עוזב Azva et ha-ima ve-ha-mishpachca - She left her mom and the family - עזבה את האמא והמשפחה Azva et ha-bayit ve-ha-meltacha - She left the home and the wardrobe - עזבה את הבית והמלתחה Azva et Sonia ve-e...more

  • #257 The City That Never Stops

    Jun 11 2019

    Guy noticed that even his most advanced students have problems with the Hebrew words for city, town, and municipality, so he decided to dedicate this episode to these words, once and for all. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Ir gdola - Big city - עיר גדולה Ir hachama - Smart city - עיר חכמה Arim gdolot - Big cities - ערים גדולות Arim yafot - Beautiful cities - ערים יפות Arim hachamot - Smart cities - ערים חכמות Arim te’omot - Twin cities - ערים תאומות...more

  • #256 Zero Is the New Hero

    Jun 04 2019

    Reflecting on the recent decision in Israel to go to elections again only months after the last, US President Trump said that Israeli politics are messed up and that the country needs to “get its act together.” One Hebrew translation of Trump’s quote read: “hem tsrichim lehit’apes al atsmam” (הם צריכים להתאפס על עצמם), which is extremely slangy and highly appropriate for the moment. So on today's episode Guy talks about the verb להתאפס. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Word...more

  • #255 You Can't Fire Me! I Quit!

    May 28 2019

    There is a small yet significant difference between the Hebrew words פוטרתי and התפטרתי which share the common root פ.ט.ר. The former means “I was fired” and the latter means “I quit.” On this episode, Guy covers all things פ.ט.ר, including the words for exemption, resignation, and dismissal. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: “Ani putarti, lo hitpatarti” - “I was fired, I didn’t quit” - “אני פוטרתי, לא התפטרתי” Yesh hevdel bein ‘putarti’ le-ven ‘hitpat...more

  • #254 Come On, Don't Be Irritating

    May 21 2019

    In order to say “that's irritating” or “I'm irritated” in Hebrew, we first need to learn the root ע.צ.ב, which gives us the word עצבים (nerves). Now imagine this scenario... you're at the office, hard at work. You ask a colleague to grab you coffee from the kitchen. But walking over to the other side of the office is the last thing they want to do. So they give you that look. You know the look. What do you say now? Hebrew slang to the rescue! Guy explains the proper usage of נו, אל תעצבן (nu, al...more

  • #253 Hung Out to Dry

    May 14 2019

    The Hebrew root ת.ל.ה gives us the words לתלות (to hang), תלה (hung), and תלוי (hangs). So why does זה תלוי mean “it depends”? On this episode, Guy won't leave you hanging as he explains all things ת.ל.ה. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Taluy - It depends - תלוי Hu tala - He hung - הוא תלה Litlot - To hang - לתלות Litlot kvisa - To hang the laundry - לתלות כביסה Taliti kvisa al ha-hevel - I hung the laundry on the clothesline - תליתי כביסה על החבל Ba...more

  • #252 Anyone Seen the Remote?

    May 07 2019

    Shlita (שליטה) means control. So why do some people graffiti שולט or שולטת on walls? And how do we say, “where's the remote?” in Hebrew? Guy takes control of the situation and explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Efo ha-shalat? - Where is the remote? - ?איפה השלט Shalat rachok - Remote control - שלט רחוק Shalit - Ruler, leader - שליט Le-shlita muhletet be-mezeg ha-avir - For complete control of the weather - לשליטה מוחלטת במזג האוויר Lishlot - T...more

  • #251 Drink Up

    Apr 30 2019

    Shtiya means drinking, but it could also means beverages. In the last Israeli elections, political pundits spoke about shtiyat kolot, ‘votes drinking.’ What does it mean, and how did this saying make the jump from army slang to civilian slang? Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Shtiya - Drinking, beverages - שתייה Hu shata - He drank - הוא שתה Lishtot - To drink - לשתות Shata-Lishtot; Ratsa-Lirtsot; Bana-Livnot Efo ha-shtiya - Where are the drinks? - ?א...more

  • #250 Setting a Good Example

    Apr 16 2019

    In Hebrew dugma (דוגמה) is “an example,” and ledugma (לדוגמה) means “for example.” This root, d-g-m, is quite handy and from it we derive words and phrases like fashion model, sample, and the perfect husband. In this episode Guy provides many examples using the root ד.ג.מ. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Ledugma, lemashal - For example - לדוגמה, למשל Dugma, dugma’ot - Example, examples - דוגמה, דוגמאות Notnim lach elef dugma’ot - They give you one th...more

  • #249 High Heels and Social Media Followers

    Apr 09 2019

    How many followers (עוקבים) do you have on Facebook? What about Instoosh? Twitter? And what do high heels (עקבים) have to do with social networks? Well, not much except that they share a common Hebrew root. Follow closely as Guy talks about followers, following, follow up, and so much more. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Hu akav - He followed - הוא עקב Mi lo rotse od okvim ve-od laikim? - Who doesn’t want more followers and more likes? - מי לא רוצה ...more

  • #248 Tell Me Sweet Little Lies

    Apr 02 2019

    We're getting ever closer to elections day in Israel. So over the past few weeks, every time we turned on the news we would hear politicians calling one another a liar. How do we say liar in Hebrew? How do we say white lies? Guy tells the truth, the whole truth, and nothing but the truth about the root sheker (ש.ק.ר). Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Sheker, shkarim - Lie, lies - שקר, שקרים Sheker lavan - White lie - שקר לבן Sheker gas - Blunt lie - ש...more

  • #247 Let's Talk About Our Feelings

    Mar 26 2019

    It's time we talk about our emotions, our feelings. On this episode, Guy sets aside his feelings to talk about the Hebrew root r-g-sh. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Regesh, regashot - Emotion, emotions - רגש, רגשות Regashot me’oravim - Mixed feelings - רגשות מעורבים Rigshot ashma - Guilt - רגשות אשמה Ani be-se’arat regashot - I am on an emotional roller coaster - אני בסערת רגשות Ragish - Sensitive - רגיש Ata pashut ragish midai - You’re just too se...more

  • #246 Pulling It All Together

    Mar 19 2019

    The Hebrew root מ.ש.כ (mashach) pulls together seemingly unrelated matters like gravity, ATMs, and the act of stalling for time. Mashach is highly resourceful and provides plenty of interesting uses and meanings. As always, Guy provides some serious slang insight. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Hu mashach - He pulled - הוא משך Zochrim et ha-tkufa ha-hi - Do you remember back in the day - זוכרים את התקופה ההיא She-ashkara hayinu tsrichim kartis - Whe...more

  • #245 Coupons & Cupcakes: Foreign Words in Hebrew

    Mar 12 2019

    How does the Hebrew language integrate foreign words into its vocabulary? And how do we Israelis manipulate English words, like coupons and cupcakes, in order to make them sound natural alongside native Hebrew words? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Shipur dramati - A dramatic improvement - שיפור דרמטי Globalizatsia - Globalization - גלובליזציה Democratizatsia - Democratization - דמוקרטיזציה Interpretatsia - Interpretation - אינטרפרטציה ...more

  • #244 Shabbat Shalom

    Mar 05 2019

    Shabbat (שבת) in Hebrew means Sabbath. In a religious context, it’s the time span between Friday afternoon and Saturday evening. In secular terms, it's Saturday, the day of the week. So how do we tell them apart? It depends whether you've been invited Le-Shabbat or Be-Shabbat. And let's not forget the words we derive from the same root, like sabbatical, paralyzed, and strike. On this episode, Guy takes a closer look at שבת. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Express...more

  • #243 Together or Separate?

    Feb 26 2019

    Lehipared (להיפרד) means ‘to break up’ but can also be used to say goodbye. The root פרד is your foundation for the words you'll need to request the salad dressing on the side or to explain that you and a friend are paying separately. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lehipared mi-mishehu - To break up with someone / say goodbye to someone - להיפרד ממישהו Shir preda - Break up song - שיר פרידה Preda, predot - Parting, breaking up - פרידה, פרידות Ani lo...more

  • #242 What a Hunk!

    Feb 19 2019

    Lachtoch (לחתוך) means ‘to cut,’ like when we cut onions. But in slang, this word and its root ח.ת.כ can be used in many ways to mean many different things. From ‘breaking up’ to ‘you clean up nice,’ or ‘a hunk‘ and ‘a hottie.’ Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lachtoch - To cut - לחתוך Eich hotchim batsal? - How do you cut onions? - איך חותכים בצל Eich lachtoch batsal bli dma’ot - How to cut onions without tears - איך לחתוך בצל בלי דמעות Ani hotech la...more

  • #241 That'll Teach Them a Lesson

    Feb 12 2019

    What’s the difference between lilmod and lelamed? What’s the difference between limud and limudim? And how could we have possibly missed the Hebrew root ל.מ.ד on a podcast meant to teach Hebrew?! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Anahnu lomdim ivrit be-yahad kvar hamesh shanim - We’ve been learning Hebrew together for more than five years now - אנחנו לומדים עברית ביחד כבר חמש שנים Ma lamadeta ba-gan ha-yom - What did you learn in kindergarten today, my...more

  • #240 How Embarrassing!

    Jan 22 2019

    “Eize bushot” (איזה בושות) is what we Israelis say when we witness an embarrassing event. Remember the time your mother commented on a Facebook photo of you? איזה בושות! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lama ani tsricha lehitbayesh? - Why should I feel ashamed? - למה אני צריכה להתבייש? Ze lo busha lihyot atsuv - One shouldn’t be ashamed for being sad - זה לא בושה להיות עצוב BuSHA! - Shame on him/her/them - בושה! Ha-israeli ha-mecho’ar - The ugly israe...more

  • #239 It's as Simple as That

    Jan 08 2019

    The word פשוט (pashut) means “simple” in Hebrew. Knowing that, how would you attempt to say “simplify”, “simplicity,” or “simpleton”? Guy explains all the complexities behind the seemingly simple root פשט. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lamdeni et ha-shir ha-pashut - Teach me the simple song - למדני את השיר הפשוט Ze shir ahava pashut - It’s a simple love song - זה שיר אהבה פשוט Pashut shir ahava - Simply a love song - פשוט שיר אהבה Kacha ani ohevet ...more

  • #238 Learning from Israelis' 2018 Music-Listening Habits

    Dec 25 2018

    What can we learn from the music-listening habits of Israelis in 2018? Lots of interesting uses of Hebrew words and phrases! The internet music service Spotify just published data on the most popular music listened to by Israelis in 2018. We take a look at these songs and revisit our archives in order to remind ourselves when and why we used these songs in previous episodes. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   Spotify Music Lists: https://open.spotify.com/playlist/37i9dQZF1DX7Ey5...more

  • #237 The Fixture Needs Fixing

    Dec 11 2018

    Dropped your phone? Did the screen crack? The phone needs fixing! The Hebrew word you'll need to know is tikun, from the root תקנ. Use it when something needs to be fixed. Tikunim (plural of tikun) also means corrections, amendments, alterations. Not familiar with the תקנ root and its related words? We can fix that! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Tikunchik, hendimen - Handyman - תיקונצ’יק, הנדימן Tikun, tikunim - Repair, repairs, corrections - תיקון...more

  • #236 The Streetwise Center for Hebrew Learners

    Dec 04 2018

    Gather = lerakez. Center = merkaz. Concentrated = merukaz. Coordinator = merakez. All these words share a common Hebrew root: רכז. Put aside all possible distractions because today's episode is laser-focused on the root RKZ. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode Check out TLV1's WhyWhyWhy! True Stories from Israel podcast  New Words and Expressions: Rikuz - Concentration - ריכוז Yesh yetsirot retsinioyt she-mevakshot rikuz male be-ozniyot - There are serious works (of music), that dem...more

  • #235 Explaining Common Mistakes in Spoken Hebrew

    Nov 20 2018

    We often hear the same errors made over and over again by those learning to speak Hebrew. Some sound worse than others. But once pointed out, they'll be easy to fix. On this episode, Guy explains some of these common mistakes — why they happen and how to correct them. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Toda al X - Thanks for X - תודה על משהו Toda al ha-prachim - Thanks for the flowers - תודה על הפרחים Toda al ha-shi’ur - Thanks for the lesson - תודה על ...more

  • #234 Love Me, Love Me Not

    Nov 13 2018

    Did you know that “I loved her” in Hebrew can be expressed using only a single word? On this episode, Guy talks love. “Loving”, “in love”, “falling in love”, “love me, love me not”... he covers all the bases. We're pretty sure you're going to love this episode. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Ani ohev shokolad - I like chocolate - אני אוהב שוקולד Ohevet lo ohevet - She loves me, she doesn’t love me - אוהבת לא אוהבת “Lo ohev” - I don’t like it - לא או...more

  • #233 Side to Side

    Nov 06 2018

    In Hebrew, צד is side. And what about its plural צדדים, sides? It's a bit of a mouthful. Today Guy explains the different sides of צד, as well as useful expressions like, “fine by me” and “there are two sides to every story.” Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Tsad, tsdadim - Side, sides - צד, צדדים Le-shnei ha-tsdadim - To both sides - לשני הצדדים “Birds-dadim” > (bir)ds-dadim > tsdadim Hatsida - Towards the side - הצידה Mi-tsad el/le tsad - From one s...more

  • #232 Spoil Yourself Rotten

    Oct 30 2018

    In Hebrew, mefunak is spoiled (as in a spoiled kid) while lefanek is to spoil. On this episode, Guy explains how to spoil someone rotten and how to deal with spoiled brats. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Mefunaki, pinuki - Spoiled person/kid - מפונקי, פינוקי Dai, tafsik leyalel, mefunaki - Stop wailing, mefunaki - די, תפסיק ליילל, מפונקי Ani medaberet al otam elu she-hem mefunakim - I speak about those who are spoiled - אני מדברת על אותם עלו שהם מפו...more

  • #231 Ewww, That's Gross

    Oct 23 2018

    The word mag’il in Hebrew means disgusting. And even though we're keeping it clean on the podcast, the topic of disgust might not be for everyone. That said, knowing how to say eeew gross in Hebrew is critical! We think you'll be fine as long as you're not eating lunch. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Achil - Edible - אכיל Mag’il - Disgusting - מגעיל Ze mag’il oti - It disgusts me - זה מגעיל אותי Go’al nefesh - Disgusting - גועל נפש “Roletat go’al ne...more

  • #230 Oh, You Poor Thing!

    Oct 16 2018

    What do we say to a friend who's in bed with high fever? And to someone who got a minor scratch? And to that one person who keeps on complaining but has no right to complain? Oy misken! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Misken Juanito - Poor Juanito - מסכן חואניטו Misken Jerry, shamat ma kara lo? - Poor Jerry, did you hear what happened to him? - מסכן ג’רי, שמעת מה קרה לו? Oy misken/miskena/miskenim/miskenot - You poor thing - אוי מסכן, מסכנה, מסכנים, ...more

  • #229 Don't Get ”Fed Up” With Learning Hebrew

    Oct 09 2018

    In Hebrew, “Nim’as li kvar” means I just can’t take it anymore, I am so fed up. The root, mem-alef-samech, is an interesting one and can be used in all sorts of ways, like in the translated sentence, “Are you fed up with ’butterflies’?” What does that even mean?! Guy explains. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Nim’as li - I am fed up with something - נמאס לי Nimas le-someone from something Dai, nim’as li mi-shkarim - I am fed up with lies - די, נמאס לי...more

  • #228 Overstressed and Under Pressure

    Sep 25 2018

    We talk a lot about lahats (stress, pressure) in Israel. You'll often hear, “ma ata lahuts?”, why are you stressed, and “ein lahats”, there’s no pressure, just as your stress level is hitting its all-time high. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Lahats - Pressure, stress - לחץ Ani ma-ze be-lahats ha-shavu’a – I am really stressed this week - אני מה-זה בלחץ השבוע Al tilahtsu - Don’t get stressed - אל תילחצו Ein lahats - There’s no pressure - אין לחץ Laha...more

  • #227 Going Back and Forth

    Sep 18 2018

    How do you say rehearsal in Hebrew? And what do the Hebrew words for tax-refund and rabbi-preacher have in common? A root, of course! Guy returns for another Streetwise Hebrew lesson. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Rehearsal - Hazara - חזרה Choir rehearsal - Hazarat mak’hela - חזרת מקהלה Hazara generalit - Dress rehearsal - חזרה גנרלית Hazara la-limudim - Back to school - חזרה ללימודים Lahzor - To go back, to return - לחזור Ha-hazara le’anshehu - Th...more

  • Shana Tova

    Sep 11 2018

  • #226 Gas Station Conversation

    Sep 04 2018

    Full service or self service? Diesel or regular? When pulling up to the pump, what Hebrew words and phrases do you need in order to successfully navigate an Israeli gas station? On this episode, Guy tops off the linguistic tank. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Tahanat delek - Gas station - תחנת דלק Otsrim letadlek - Stopping to refuel - עוצרים לתדלק Letadlek - To refuel the car - לתדלק Hayav/hayevet rega la’atsor letadlek - I must stop for a sec to r...more

  • #225 Hamsa Hamsa Hamsa: Streetwise Hebrew Celebrates 5 Years of Podcasting

    Aug 14 2018

    The Hamsa symbol, a hand with five fingers, is believed to bring good luck and keep away the evil eye. In Arabic, hamsa is the number five, which just happens to be the number of years we've been making our Streetwise Hebrew podcast! We celebrate this grand occasion with a special episode on all things hamesh (חמש). Pssstttt... have a listen to how you too can keep away the evil eye! Listen to the All-Hebrew Version of this Episode New Words and Expressions: Yomuledet hamesh - 5th birthday - יומ...more

  • #224 This Podcast Will Fly Off the Shelves

    Aug 07 2018

    What do we mean when we say hu af al atsmo (הוא עף על עצמו), he flies on himself? How about oof li me-ha-einayim (עוף לי מהעיניים), fly off my eyes? On this episode, Guy explains all things la’oof, to fly. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Ani af elayich - I am flying to you - אני עף אלייך Oof, oof beteruf - Fly, fly, insanely - עוף, עוף בטירוף Oof, oofi, oofoo - Fly! (Imp., m., f., pl.) - עוף, עופי, עופו Ten la-neshama la-oof - Let the soul fly - תן ל...more

  • #223 The Many Uses of Eich (איך)

    Jul 31 2018

    Eich (איך), Hebrew for “how”, is a tiny word used very often in spoken Hebrew and in many different contexts. On this episode, Guy explains these uses through several examples from everyday life in Israel. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Eich - How - איך Eich shir nolad - How is a song born? - איך שיר נולד Eich haya? - How was it? - איך היה? Eich sham? - How is it there? - איך שם? Eich? - How are you? (sl.) - איך? Tagid eich ata / Tagidi, eich at - H...more

  • #222 Busy Beyond Belief

    Jul 24 2018

    You're busy. I'm busy. We're all extremely busy these days. The Hebrew word for busy is עסוק. What would you say to your friend if you might not be able to make it to their party? Guy sets aside time from his busy schedule to explain. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Ein li zman linshom - I don’t have time to breathe - אין לי זמן לנשום Asuk, asuka, asukim, asukot - Busy - עסוק, עסוקה, עסוקים, עסוקות Ani ma-ze/mamash asuk - I am really busy - אני מה-זה...more

  • #221 Stuck in the Middle with You

    Jul 17 2018

    Why do Israelis say, “hu taka li berez” (הוא תקע לי ברז), which roughly translates to, “he jammed a faucet on me”? And how do we say in Hebrew, “I'm stuck in the middle seat again”? On this episode, Guy explains the word litko’a (לתקוע), to stick into, and delves into the nooks and crannies of hardcore Israeli slang. Language warning: things are about to get explicit. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Hu taka masmer ba-kir - He stuck a nail in the wall...more

  • #220 Happy Happy Joy Joy

    Jul 10 2018

    Simha (שמחה) in Hebrew is happiness or joy, but it can also mean a happy event. How would you say “to make someone happy” in Hebrew? Guy explains all things שמח on this extra joyful episode. Listen to the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Simha - Happiness - שמחה Eize yom sameach li hayom - What a happy day I am having today - איזה יום שמח לי היום Esther Roth-Shachamorov Ani smeha she-ha-heseg ha-ze naasa mul einay - I am happy that this achievement was made before ...more

  • #219 Calling All Musicians!

    Jul 03 2018

    In addition to calling and texting, your smartphone is also a fancy nagan-em-pi-shalosh (נגן אם-פי-3). What's that? Well, without this capability you wouldn't be able to listen to this podcast on the move! Today's episode is all about the root נ.ג.נ, out of which Hebrew words like ניגון, מנגינה, and נגינה are constructed. Listen to the all-Hebrew version of this episode. New Words and Expressions: Niggun, niggunim - Inflection (linguistics), Nigun - ניגון Paytan - A person who writes/sings a piy...more

  • #218 Could You Turn it Down a Bit?

    Jun 26 2018

    There are several ways to ask an Israeli taxi driver to lower the volume on the radio that won't result in nasty looks. Today, Guy discusses these sayings and other words related to radio, like the Hebrew word for podcast. Listen to the all-Hebrew version of this episode   New Words and Expressions: Havita - Omlette - חביתה Aruhat boker israelit - Israeli breakfast - ארוחת בוקר ישראלית Pirsomot - Commercials - פרסומות Efshar lehahlish tipa? - Is it possible to turn it down a bit? - אפשר להחליש ט...more

  • #217 Sharing Is Caring

    Jun 12 2018

    The Hebrew word for partner or flatmate is שותף, and its root ש.ת.פ is especially relevant when trying to get your social media posts to go viral. On this episode, Guy shares his linguistic expertise on all things shareable. Click Here for the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Shutaf, shutafim - Partner/s, flatmate - שותף, שותפים Shutafut - Partnership - שותפוּת Leshatef - To share - לשתף Eich leshatef tmunot me-ha-instagram - How to share photos from Instagram - אי...more

  • #216 Some Assembly Required

    Jun 05 2018

    Most furniture from Ikea comes with assembly instructions. On this episode, Guy provides us with an instructions manual for the root רכב, which can be found in the word להרכיב, to assemble. No assembly required on this podcast! Click Here for the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Rachav - He rode - רכב Rochev - He’s riding - רוכב Hem rochvim - They ride - הם רוכבים Rochev - He rides/he is riding/rider - רוכב Rechiva - Riding - רכיבה Hadracha - Instruction - הדרכה Ha...more

  • #215 It's Complicated

    May 29 2018

    Many things in life are complicated, including some people's relationship status on Facebook. How do we say “it’s complicated” in Hebrew? And what saying do we use as something gets more and more complicated? Bonus: we've included a short clip from the Hebrew version of this episode. Click Here for the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Mesubach - Complicated - מסובך ‘It’s complicated’ - Ze mesubach - זה מסובך Mesubechet (f.) - Complicated - מסובכת Ata mesubach im at...more

  • #214 I Want to Improve My Hebrew

    May 22 2018

    How do we say “I want to improve my Hebrew” in Hebrew? How about “improvements”? And what's the connection to the popular supermarket chain Shufersal? Guy explains. Click Here for the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Leshaper mashehu - To improve something - לשפר משהו Ani rotse leshaper et ha-ivrit sheli - I want to improve my Hebrew - אני רוצה לשפר את העברית שלי Nehagim matkinim shipurim - Drivers install improvements - נהגים מתקינים שיפורים Tse’irim she-meshaprim...more

  • #213 A Eurovision Victory

    May 15 2018

    Israel has just won the Eurovision Song Contest thanks to Netta Barzilai and her incredible song Toy. Guy walks you through parts of the song's Hebrew lyrics and reviews some of Israel's past Eurovision winners. Click Here for the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Ero-viz-yon - Eurovision - אירוויזיון Taharut zemer, taharut shirim - Song contest - תחרות זמר Nitsachon - Victory - ניצחון Ani lo buba - I am not a doll - אני לא בובה Biryonut - Bullying - בריונות Ani lo ...more

  • #212 Breaking It Down

    May 08 2018

    What's the Hebrew language connection between the following: a book chapter, devouring an entire pizza, and the Soviet Union's breakup? Guy explains it all on today's episode. Click Here for the All-Hebrew Version of this Episode   New Words and Expressions: Perek, prakim - Episode, chapter - פרק Liftoah perek hadash - To start a new chapter - לפתוח פרק חדש Ba-prakim ha-baim - On the next episodes - בפרקים הבאים At Poreket kartonim - You are unloading cardboards - את פורקת קרטונים Lifrok - To un...more

  • #211 Quiet Please!

    Apr 24 2018

    Imagine this… you’re riding on a bus in Tel Aviv. Next to you is someone talking on their cellphone much too loud. How should you ask them to “keep it down”? Today we’ll talk about those who talk too much and discuss the possible ways to ask them to stop, politely and impolitely. Click here for the all-Hebrew version of this episode   New Words and Expressions: Shotkim – We are silent – שותקים Shatak – He was quiet – שתק Lishtok – To be quiet – לשתוק Shtok/shteki/shteku shniya – Shut up for a se...more

  • #210 Snatch Those Snacks!

    Apr 17 2018

    This episode is about the root .ח.ט.פ, which is used in the Hebrew words חטף (snatch), החטיף (beat up), and חטיף (snack). Why is this root used in the word for snacks? Because they're something you can grab and eat on the go. Now grab a seat and enjoy another deliciously appetising episode of Streetwise Hebrew. Listen to the all-Hebrew version here: www.patreon.com/streetwisehebrew   New Words and Expressions: Hataf – He grabbed, snatched – הוא חטף Lahtof – To grab, snatch – לחטוף Hatafti pizza ...more

  • #209 Check Your Connection

    Apr 03 2018

    The root חב"ר is rich. It's used in the Hebrew words for “composing”, “connecting”, “joining”, “adding”, and many more. In this episode, Guy explains this root and teaches us how to say the ever-important phrase, “I can't connect to the internet.” We also learn the difference between מחברת and חוברת. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew  New Words and Expressions: Targilei hibur - Addition exercises - תרגילי חיבור Lehaber ...more

  • #208 What a Pass!

    Mar 27 2018

    Meser is defined as message or theme, as in the meser of a story, or the main idea behind the text. But it also relates to text messages and to tradition. Guy explains this and more on today's episode. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew  New Words and Expressions: Ha-hazai moser et ha-tahazit - The weatherman delivers the forecast - החזאי מוסר את התחזית Limsor mismachim - To give documents - למסור מסמכים Tsarich limsor e...more

  • #207 You Turn Me On!

    Mar 20 2018

    The words daluk, nidlak, and lehadlik are all related to turning on electric devices. However, they could also mean ‘turn on’ in the sensual sense. To complicate things further, the word letadlek, from the same root, is to ‘refuel’ as well as slang for ‘to drink alcohol.’ Perhaps this week’s show is not the most kid-friendly of episodes.   Patrons can find the all-Hebrew version of this episode on http://patreon.com/streetwisehebrew   New Words and Expressions: Al ha-mahane nidlak yare’ah - Over...more

  • #206 What Do You Think?

    Mar 13 2018

    "Lahshov" means to think, a crucial word and root. From "One could think" to "without thinking twice" and "think about it", this episode teaches all the thought-related expressions you can, well, think of. Pro tip: "Let me think about it" is a perfect phrase to use with pushy marketing people.   Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew   New words and expressions: Lahshov – To think – לחשוב Lakachat pesek zman ve-lo lahshov – ...more

  • #205 Do You Even Care?

    Mar 06 2018

    "Lo ichpat li" -- I don’t care -- is a very useful expression. It is used for all things caring, like: "Do you even care?" and "You don’t care about me?" It is especially useful with drama queens of all sorts. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew   New words and expressions: Ichpat - care - אכפת Li ze lo ichpat - I don’t care - לי זה לא אכפת Lo ichpat li ma omrim alai - I don’t care what they say about me - לא אכפת לי מה ...more

  • #204 Drive My Car

    Feb 27 2018

    "Linhog" means to drive, but when its root nun-hey-gimmel is taken to other verb formats, it takes on new meanings that tell us how to behave, how to lead, and more. This episode is dedicated to our dear listener Naomi Wrubel who passed away last week in NY. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew New words and expressions: Anachanu mishtatfim be-tsa’ar ha-mishpacha - We pay our condolences (literally: “We share the grief of ...more

  • #203 Breaking Point

    Feb 20 2018

    Today we are covering the root shavar, which gives Hebrew its words for break, broke, broken. There are plenty of unexpected phrases to learn with this root, one of which is not for kids, so please listen to the episode without them first.   Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew   New words and expressions: Shavar - He broke - שבר Lishbor - To break - לשבור Shoveret levavot - Heartbreaker (f.) - שוברת לבבות Lishbor et ha-ke...more

  • #202 Food for Thought

    Feb 13 2018

    How do you say Thai food in Hebrew? How about “I don’t eat coriander?” This episode is a feast of tasty eating-related words and phrases. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon at patreon.com/streetwisehebrew New words and expressions: Ochel - Food - אוכל Ochel, kadima, ochel - Food, let’s go for it, food! - אוכל, קדימה, אוכל! Ein ochel ba-bayit - There’s no food at home - אין אוכל בבית Yesh melafefonim - There are cucumbers - יש מלפפונים Yesh agasim met...more

  • #201 A Matter of Taste

    Feb 06 2018

    We suddenly felt we don’t speak enough about food on our podcast. We learned ‘ta’im’ -- tasty -- but its root, tet-ayin-mem, makes up a whole family of culinary terms aching to be used.   Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon.   New words and expressions: Ta'im lecha, ta'im lach, ta'im lachem – Is it tasty (for you)? – טעים לךָ? טעים לךְ? טעים לכם? Ta’im she-ein dvarim ka-ele – So delicious that there are no things like it – טעים שאין דברים כאלה Ta'am, p...more

  • #200 Giving Two Hundred Percent

    Jan 30 2018

    To mark the 200th episode of Streetwise Hebrew, learn to say matayim, two hundred in Hebrew, and to talk about this special suffix for pairs, ‘ayim’. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon. New words and expressions: Perek matayim - Episode number 200 - פרק 200 Me’a, meot - Hundred, century/centuries - מאה, מאות Matayim - Two hundred - מאתיים Alpayim - Two thousand - אלפיים Elef - One thousand - אלף Anachnu achshav be-alpayim u-shmone-esre - We’re now in 2...more

  • #199 Dream a Little Dream of Me

    Jan 23 2018

    Halom is a dream in Hebrew, plural, Halomot. There’s lots of songs about halomot. But how is it related to Guy’s grandpa? Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon. New words and expressions: Halom, halomot - Dream - חלום Halomot be-aspamya - Unrealistic dreams - חלומות באספמיה He-hayit o halamti halom - Did you (f.) exist or was I just dreaming? - ההיית או חלמתי חלום? Rachel ha-meshoreret - Rachel the poet - רחל המשוררת Kvutsa - Group - קבוצה Kibbutz - Kibbu...more

  • #198 Pick Up After Your Dog With "Tarimu"

    Jan 16 2018

    The Tel Aviv municipality launched a new campaign to encourage people to pick up after their dogs. ‘Tarimu’ means ‘pick up’, imperative, plural. But it has another meaning in the Tel Avivi gay lingo. What does it mean? Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon. New words and expressions: Merimim et ha-yadayim gavoha la-shamayim - Raising their hands up to the sky - מרימים את הידיים, גבוה לשמיים Leharim - To pick up, to lift - להרים Tarimu - Pick up (imp., pl....more

  • #197 Straighten Those Split Ends

    Jan 09 2018

    The root חל”ק has so many meanings. It has to do with separation, borders and partitions, so you can imagine how popular it is here in the Middle East. But it has more meanings, for example at the hair stylist, in a stadium or even on a banana peel. Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon.   New words and expressions:  Tochnit ha-haluka - The partition plan - תכנית החלוקה Halukat itonim - Newspaper distribution - חלוקת עיתונים Mehalek itonim - Newsboy - מחל...more

  • #196 Got Chutzpah

    Jan 02 2018

    Almost everybody knows the word chutzpah, audacity, brash behaviour. When is it positive and when is it negative? And what’s hutzpah israelit? Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon.  New words and expressions: Hatichat hatsuf - You cheeky bastard - חתיכת חצוף Limhok - to erase - למחוק Titbayesh lecha - Shame on you - תתבייש לך Ata pashut hatsuf - You’re just cheeky - אתה פשוט חצוף Na’ara yechola lihyot hatzufa - A girl can be audacious, brash - נערה יכולה...more

  • #195 So, then...

    Dec 26 2017

    English has ‘like’ and ‘kinda’. What do Hebrew speakers use as fillers? And what did we borrow from Arabic? Guy explains. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Em - Umm - אֶם Achshav ani margish - Now I feel - עכשיו אני מרגיש Ke’ilu lo yode’a klum - As if I know nothing - כאילו לא יודע כלום Ke’ilu (kilu) - As if - כאילו, כילו Zot omeret (ztomeret, stomeret) - It means - זאת אומרת, זתומרת, סתומרת Az - So, then - אז Ya’ani - Like, As if (arabic) - יעני...more

  • #194 Ummm . . . Uhhh . . . Errr . . .

    Dec 19 2017

    Today, um, Guy talks, um, about fillers like ‘Eh’ in Hebrew and about other things we say when we try to think and talk at the same time. Learn why this is important, especially for people who want to improve their Hebrew. New words and expressions: Eh - Um - אֶה Ve… - And - ו… Ve-tagidi - And tell me (f.)… - ותגידי Ve-tagid li - And tell me (m.) - ותגיד Yoter eh kashim - More, um, difficult - יותר, אֶה, קשים Al mashehu she… - About something that… - על משהו ש... Legamgam - To stutter - לגמגם Gi...more

  • #193 Bored to Death

    Dec 12 2017

    We were all kids once, and at least in Israel, during the summer holiday, we used to tell our parents, mesha’amem li, I am bored. Answers varied, as you can imagine, but let’s talk for a sec about boredom-bored-boring in Hebrew. Words and expressions discussed: Mesha'amem - Boring - משעמם Mesha'mem li - I am bored - משעמם לי Mesha’amem la’allah / me-sha’amem ticho / ma-ze mesha’amem - It’s so boring - משעמם לאללה / משעמם טיכו / מה-זה משעמם Meshu'amam - Bored - משועמם Shiamum - Boredom - שעמום Sh...more

  • #192 Something Like That

    Dec 05 2017

    How do you say ‘about 30 people’ in Hebrew? How about ‘around the 7th or the 8th’? He’s about 50-60 year old? Today Guy talks about "around", "about", "8-ish" and more. Words and expressions discussed: Haya od or, hamesh be’erech – It was still light, it was about five – היה עוד אור, חמש בערך Erech, arachim – Value, values – ערך Be’erech assara, esrim – About 10-20 – בערך עשרה Be’erech be-emtsa November – Around mid November – בערך באמצע נובמבר Ha’aracha – Estimation – הערכה Ze yihye ba-shvi’i o...more

  • #191 You Don't Own Me

    Nov 28 2017

    Gay marriage is new to the world, and Hebrew, a gender-based language, has to face the music and find new ways to talk about it. On this episode, Guy talks about an email from a married gay listener. Looking for the Hebrew versions of our episodes or other Patron-only content? Head over to Patreon, become a patron, and receive access to many more episodes. Words and expressions discussed: Lahatab – LGBT – להט”ב – לסביות, הומואים, טרנס, בי Zeh ishi – This is my man – זה אישי Zeh ba’ali – This is ...more

  • Meet the Patrons: Wildfires & Podcasts

    Oct 31 2017

    Guy's recent Skype chat with Patrons covered, among other things, California's wildfires and Hebrew podcasts produced by the Israeli Broadcasting Corporation. Want to join our Skype chat next month? Visit tlv1.fm/swh and become a patron.

  • #190 All Things Being Equal

    Oct 24 2017

    The word ‘shavé’ means ‘equal,’ but in slang it also means ‘worth it’, and sometimes ‘cool,’ ‘amazing,’ or ‘good looking.’ How do we ask, ‘Is it worth it?’ in Hebrew, and why is there a bleep censor in this episode? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Shavé, shava, shavim, shavot – Equal – שוֶוה, שוָוה, שווים, שוות Shneinu shavim, pahot o yoter – We’re both equal, more or less – שנינו שווים, פחות או יותר Hu lo shavé et ha-ke’ev – He’s not worth the...more

  • #189 A Bundle of 'Enjoy'

    Oct 17 2017

    You’ll hear it all the time — when you’re handed a music show ticket, getting the menu, or receiving your shopping bag from the cashier: ‘tehenu’ means ‘enjoy.’ Today Guy explains how to use this word and teaches us more words from the same root. Bonus: this root exists also in Arabic, so we can learn some greetings to use with Arabic speakers as well! Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Tehene me-ha-hayim shelcha – Enjoy your life – תהנה מהחיים של...more

  • #188 Better Late Than Never

    Oct 10 2017

    Aharei ha-hagim, “after the holidays” is almost here. That’s a good enough reason to talk about the root alef-het-resh, which means after, late, and tardiness. Plus a tip: how do you make sure your Israeli friends will make it on time to your event? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Acharei ha-hagim – After the holidays – אחרי החגים Et ha-otobus lo le’acher – Not to be late to catch the bus – את האוטובוס לאחר Lo le’acher – Don’t be late – לא לאחר...more

  • #187 This is Literally Slang

    Oct 03 2017

    ‘Ashkara’ could mean ‘totally’ or ‘literally’ in American slang. Let’s work on examples that will teach you how to use this word in modern Hebrew slang, plus a bonus: a clip from an Afghani talk show! Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Ze ashkara lehikanes halak im mafteach – It’s literally getting in smoothly with a key – זה אשכרה להיכנס חלק עם מפתח Ani ashkara matsati et atsmi menake et ha-bait be-arba ba-boker – I literally found myself cleanin...more

  • סטריטווייז היברו פלוס: אשכרה, גם אני

    Oct 03 2017

    המילה "אשכרה" היא מילה חשובה בסלנג הישראלי העכשווי. איך משתמשים בה? ואיך כל זה קשור לתכנית בידור בטלוויזיה האפגנית? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Ze ashkara lehikanes halak im mafteach – It’s literally getting in smoothly with a key – זה אשכרה להיכנס חלק עם מפתח Ani ashkara matsati et atsmi menake et ha-bait be-arba ba-boker – I literally found myself cleaning my house at 4am – אני אשכרה מצאתי את עצמי מנקה את הבית בארבע בבוקר Ata ashkara tavo...more

  • סטריטווייז היברו פלוס: לנסוע

    Sep 26 2017

    עכשיו החגים, אז כולם בנסיעות, או שממש חזרו מנסיעה, או שהם לקראת נסיעה. בואו נדבר על השורש הזה, נ.ס.ע, נלמד כמה ביטויים חדשים, ונשמע כמה הודעות ממטוסים ורכבות בעברית. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Shneynu nos’im ba-mchonit – We’re both driving in the car – שנינו נוסעים במכונית Le’an nos’im? – Where are we going? – לאן נוסעים? Nos’im yekarim/nichbadim – Dear passengers – נוסעים נכבדים Li-tsumat lev ha-nos’im – Your attention please (“For the at...more

  • #186 Hit the Road

    Sep 26 2017

    Everybody is going somewhere for the high holidays here in Israel! This is a good opportunity to talk about trips, passengers, driving, and other key Hebrew words. Bonus: How do you help someone park in a tight parking spot? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Shneynu nos’im ba-mchonit – We’re both driving in the car – שנינו נוסעים במכונית Le’an nos’im? – Where are we going? – לאן נוסעים? Nos’im yekarim/nichbadim – Dear passengers – נוסעים נכבדים L...more

  • סטריטווייז היברו פלוס: עולם מוזר

    Sep 19 2017

    לפעמים אנחנו נתקלים באנשים או בדברים שהם טיפה מוזרים, לא נורמליים. מה אנחנו אומרים עליהם? ברוב המילים אפשר להשתמש גם ברצינות, אבל גם בצחוק, עם חברים, אז שימו לב. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Muzar, meshune – Strange, weird – מוזר, משונה Olam muzar – Strange world – עולם מוזר Meitar karua – Torn string – מיתר קרוע Likro’a – To tear – לקרוע Kri’aa – Tearing – קריעה Ad ha-oneg ha-ba – Until the next pleasure – עד העונג הבא Ya karu’a – You freak...more

  • #185 Stranger Than Fiction

    Sep 19 2017

    Life in Israel is always exciting! Often we meet weird people and encounter strange situations. How do we talk about these things? What do we tell our best friends after stepping out from the wierdest meeting ever? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Muzar, meshune – Strange, weird – מוזר, משונה Olam muzar – Strange world – עולם מוזר Meitar karua – Torn string – מיתר קרוע Likro’a – To tear – לקרוע Kri’aa – Tearing – קריעה Ad ha-oneg ha-ba – Until t...more

  • סטריטווייז היברו פלוס: בואו לא ניסחף

    Sep 05 2017

    הפועל 'לבוא' הוא פועל חשוב בעברית. כולנו הולכים ובאים לאנשהו כל הזמן. מה קורה כשמוסיפים לו פועל, כמו "בוא נגיד", ומה קורה כשמישהו פשוט אומר לכם "בואי!"? בונוס: איך אפשר לענות למישהו שעושה לכם הסגברה (mansplaining)? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Lavo – To come – לבוא Bo, bo’i, bo’u – Come (imperative, m., f., pl.) – בוא, בואי, בואו Bo hena – Come here – בוא הנה Bo’i le-Eilat – Come to Eilat – בואי לאילת Bo’u nashir – Let’s sing – בואו נשיר Bo ...more

  • #184 Let’s Not Get Carried Away

    Sep 05 2017

    The verb ‘lavo,’ meaning ‘to come,’ is an important verb in Hebrew. This week, Guy teaches a few handy expressions with it. How do we say, “let’s say…” or, “you’re getting carried away”? Bonus: What do you say to someone who is mansplaining to you? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Lavo – To come – לבוא Bo, bo’i, bo’u – Come (imperative, m., f., pl.) – בוא, בואי, בואו Bo hena – Come here – בוא הנה Bo’i le-Eilat – Come to Eilat – בואי לאילת Bo’u n...more

  • סטריטווייז היברו פלוס: פיפי ולישון

    Aug 29 2017

    מה אנשים אומרים כשהם צריכים ללכת לשנייה לשירותים? ולמה אנשים כותבים "פיפי" כתגובה למשהו נורא מצחיק שהם רואים באינטרנט? בואו נלמד. הפרק לא מתאים למאזינים שיש להם בעיה עם הנושא.   Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Pipi – pee – פיפי Sheten – Urine – שתן Bdikat sheten – Urine test – בדיקת שתן Shniya, ani osa pipi ve-az nedaber od – Just a sec, I am making “pipi” and then we’ll talk more – שנייה, אני עושה פיפי ואז נדבר עוד Pipi rega, pipi shniya – I a...more

  • #183 When Nature Calls

    Aug 29 2017

    Fair warning: this episode is not for everybody. We’re talking about body fluids, especially ‘number 1’ in the bathroom. Hey, it’s important to know how to ask for a urine test, how to say ‘to hold it,’ and to say politely that you have an urgent need. If you’re uncomfortable hearing about bodily fluids and their organs, then feel free to skip this episode. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Pipi – Pee – פיפי Sheten – Urine – שתן Bdikat sheten – U...more

  • SWH Plus: סיוט

    Aug 22 2017

    ישראלים, כמו כולם, אוהבים להתלונן. "סיוט" הוא חלום רע, אבל אפשר גם להשתמש בו כדי לתאר תור נוראי בסניף הדואר המקומי. באילו עוד מילים אפשר להשתמש? בואו להתלונן איתנו. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Lehitlonen – To complain – להתלונן Hu mitlonen al mashehu/mishehu – He complains about something/someone – הוא מתלונן על משהו/מישהו Mitlonenet al ha-hom – She is complaining about the heat – מתלוננת על החום Haya li kashe, ani lo mitlonenet – It was ha...more

  • #182 Welcome to the Horror Show

    Aug 22 2017

    Sometimes one needs to whine ('lekater') and to go over the top. Israelis love to complain and use words like inferno, hell, nightmare, torture, and other flowery terms to describe another horrible queue at the bank. Let’s add some phrases to our Streetwise Hebrew complaint toolkit with today's episode. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Lehitlonen – To complain – להתלונן Hu mitlonen al mashehu/mishehu – He complains about something/someone – הוא ...more

  • #181 You've Got a Friend in Me

    Aug 15 2017

    ‘Haver,’ the Hebrew word for ‘friend,’ has had quite an amazing comeback to modern Israeli lingo. How do we use it in this day and age and how do we differentiate between a platonic friend and a serious partner? Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Shalom haver – Goodbye friend – שלום חבר Heye li haver – Be a friend for me – הייה לי חבר Tihye/Tihyi/Tihyu – Be! (Imperative) – תהיה/תהיי/תהיו Ze Ben, haver – This is Ben, a friend – זה בן, חבר Ze Ben, h...more

  • SWH Plus: חבר, אני כאן בשבילך

    Aug 15 2017

    בישראל הסוציאליסטית של שנות ה-50 "חבר" הייתה מילה חשובה. כשהפכנו לקפיטליסטים היא נשארה מאחור. בשנים האחרונות היא חזרה אלינו, והמלצר בבית קפה תל אביבי יקרא לכם "חברים, השולחן שלכם מוכן". קאמבק.   Looking to support the show? Learn how on Patreon.   Words and expressions discussed: Shalom haver – Goodbye friend – שלום חבר Heye li haver – Be a friend for me – הייה לי חבר Tihye/Tihyi/Tihyu – Be! (Imperative) – תהיה/תהיי/תהיו Ze Ben, haver – This is Ben, a friend – זה בן, חבר ֿZe Ben, haver yakar – T...more

  • #180 But Now I'm Found

    Aug 08 2017

    Do you know how to say ‘a good catch’ in Hebrew? How about ‘virtual reality’? And ‘sense of direction’? This episode is all about the nuances of an interesting word for all these contexts. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Ani holech lesham ve-lo motse – I am going there, and I don’t find – אני הולך לשם ולא מוצא Metsi’ah/ot – Finding/s – מציאה/מציאות A groysé metsi’é (Yiddish) – A big catch (not!) – א גרויסע מציעא Hu lo kazé groysé metsié – He’s ...more

  • Extra: An Experiment in Advanced Hebrew

    Aug 04 2017

    StreetWise Hebrew gets scientific: host Guy Sharett is conducting an experiment with brand new podcasts. Meant for listeners who want to develop their advanced language skills, these episodes are entirely in Hebrew. Have a listen and let us know what you think. Should we keep it going? Let us know. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Playlist: Nechi Nech – all this time / נצ’י נצ’ – כל הזמן הזה (lyrics)  Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagra...more

  • #179 Four Years and Counting

    Aug 01 2017

    Four years ago, we aired our first show, and this month, in August 2017, we are celebrating more than 1.4 million downloads. So for our fourth birthday, let’s learn the word ‘arba,’ which means ‘four’ in Hebrew, and its root. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Arba lifnot boker lo nirdemet – 4 am, I cannot sleep – ארבע לפנות בוקר לא נרדמת Arba – Four (f.) – ארבע Arba’a – Four (m.) – ארבעה Arba’a haverim – Four male friends – ארבעה חברים Arba haver...more

  • #178 How Do I Look?

    Jul 25 2017

    So you went to buy clothes in a Tel Avivi shop. The next thing you know, the customer next to you, while trying on a dress, says that you shouldn’t wear red. Ever. Let’s talk about what just happened here and learn some phrases in clothes shopping lingo. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Lakachti le-baali kazé – I took one just like this for my husband – לקחתי לבעלי כזה Lakachti le-achoti kazé – I took one just like this for my sister – לקחתי לאח...more

  • #177 It's Getting Hot in Here

    Jul 18 2017

    It's so hot in Tel Aviv, you cannot believe it. Ham! But if you want to say, "I am hot", don't translate directly from English to Hebrew. Listen to this episode first. Without your kids. You'll understand in a minute. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Ham – Hot, angry, horny – חם Haya ham – It was hot – היה חם Yihye ham – It will be hot – יהיה חם Ham! – It’s hot – חם! Ha-bos sheli ham alay – My boss is angry at me – הבוס שלי חם עליי Hu ham esh, H...more

  • #176 Would You Like Cheese With That Whine?

    Jul 11 2017

    A teenager in central Tel Aviv said something to his friend on the phone that made Guy think: How do we say 'whiner' and 'to whine' in Hebrew? Today's episode is about the word 'bachyan' and its variations. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Hu bacha – He cried – הוא בכה Livkot – To cry – לבכות Bachiti – I cried – בכיתי Eineni tinok bachyan – I am not a whining baby – אינני תינוק בכיין Bachyan – Whiner – בכיין Bachyanut – Whining (noun) – בכיין Hu...more

  • #175 Don't You Dare!

    Jul 04 2017

    How do you tell someone not to do something in Hebrew? Use ‘al’ (that’s A-L), which means ‘don’t.’ On this episode, Guy explains how to use this little word, and how to say ‘just don’t.’ Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Al tid’agu li – Don’t worry about me – אל תדאגו לי Rak al tagid li – Just don’t tell me – רק אל תגיד לי Ata al tagid li ma laasot – You (m.) don’t tell me what to do – אתה אל תגיד לי מה לעשות At al tagidi li ma laasot – You (f.) ...more

  • #174 No More Mr. Nice Guy

    Jun 27 2017

    'Nehmad' means 'nice' or 'lovely', but often 'nice' is just not enough for what we want to say. How do we give it a boost to emphasize what we really mean? We can also say 'nehmad,' but in fact mean the opposite! And what do we say about a waiter who is 'too nice'? Guy gives us the nuances of 'nehmad' in this week's episode.  Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Nehmad – Nice, lovely – נחמד Lahmod – To covet – לחמוד Haya mamash nehmad – It was reall...more

  • #173 Cute as a Button

    Jun 20 2017

    ‘Hamud,’ which means ‘cute’ or ‘sweet,’ could be used in several ways, depending on the context and intonation. But just like in English, calling someone ‘sweetie’ in Hebrew isn’t always a good thing! Listen to Guy explain how ‘hamud’ can be either endearing or angry on today’s episode. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Hamud – Cute, cutie, sweet, sweetie – חמוד Lahmod – To covet – לחמוד Alhamdullila – Praise be to god – אלחמדוללה – الحمد لله Ham...more

  • #172 Knock Knock, a Little Profanity Here

    Jun 06 2017

    The word 'lidfok' in Hebrew is to knock or hit. As you might imagine, it means some more explicit things too. In this episode, Guy explains why words like 'dafuk' and 'dfika' are difficult to use but important to understand. And how some words just shouldn't be used at all. Warning: This episode is not child friendly! Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Dafak – He knocked – דפק Ha-geshem dofek – The rain is banging – הגשם דופק Dfok dfok dfok al dal...more

  • #171 Catch Me If You Can!

    May 30 2017

    Litpos in formal Hebrew and litfos more colloquially both mean 'to catch', but the word has a whirlwind of other meanings, like to comprehend, take up space, or think highly of someone. Guy nearly gets lost in the possibilities, and he even finds a Yiddish connection. But don't take his word for it! Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Af ahat lo tafsa et ha-makom sheli ba-lev shelcha – Nobody took my place in your heart – אף אחת לא תפסה את המקום של...more

  • #170 A Commemoration of Corners

    May 23 2017

    We always talk about what's around the corner or why it's a bad idea to cut them, but never the corner itself. So on this episode, Guy gives corners, 'pinot' in Hebrew, the attention they deserve! Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: La-kova sheli shalosh pinot – My hat has three corners – לכובע שלי שלוש פינות Pina, pinot – Corner, corners – פינה, פינות Pinat lituf – Petting corner – פינת ליטוף Lelatef – To pet, caress – ללטף Me'ever la-pina - Beyon...more

  • #169 For the Love of All Things Short

    May 16 2017

    So you're shopping around for a short-sleeved shirt, and stop for an espresso. Or the boss says don't take shortcuts, but a friend's constant adventures stresses you out so much it practically shortens your life! For a lesson in all things 'katsar', short in Hebrew, listen to this episode. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Katsar – Short – קצר Espresso katsar – Short espresso – אספרסו קצר Michnasayim ktsarim – Short pants – מכנסיים קצרים Ahava kt...more

  • #168 You're Digging My Ear off!

    May 09 2017

    One of your friends or colleagues is talking your ear off - blabbering, nagging, or over analyzing. In Hebrew, you would kindly ask that person to stop being a 'hafran,' or literally, 'digger.' Guy explains how and when to use this illustrative slang. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Hofer – Digging, excavating – חופר Lahpor (lahfor) – To dig – לחפור Lahfor bor – To dig a hole – לחפור בור Orly lo mafsika lahfor li – Orly does not stop "lahfor" i...more

  • #167 It's Not What You Say, It's How You Intonate It

    May 02 2017

    There's so much more to learning a language than studying grammar and vocabulary. The melodies of a language, Guy says, are equally as important. So join him on this short journey through Israel's many voices to learn a thing or two about Hebrew intonation. No need to think, analyze or translate. Just listen. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Intonatsyot – Intonations – אינטונציות Music: It’s Okay, That’s Love (Korean TV drama) Julieta movie trai...more

  • #166 In the Hebrew Loop but Outside the Box

    Apr 25 2017

    Think you already know Hebrew inside out? Well, the words for 'inside' and 'out' in Hebrew may stump you yet. Guy explains them and other tricky, related phrases. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Chutz, Bahutz – Outside – חוץ, בחוץ Pnim, Bifnim – Inside – פנים, בפנים Ata rotse lashevet bifnim o bahutz? – Do you want to sit inside or outside? – ?אתה רוצה לשבת בפנים או בחוץ Hahutsa – Out, towards the outside – החוצה Pnima – Inside, towards the ins...more

  • #165 'Lisgor': Closing Doors and Filling Bellies

    Apr 18 2017

    The Hebrew word “sagur” means closed, but is also ever useful in making deals and plans, even satisfying your hunger. Today Guy explains this word and its artful expressions about closing, finalizing, and wrapping things up. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Lisgor – To close – לסגור Lisgor delet – To close a door – לסגור דלת Lisgor misradim – To close down offices – לסגור משרדים Ba-lev sheli yesh hor – In my heart there’s a hole – בלב שלי יש חור...more

  • #164 The Ruthless Israeli Line: How to Hold Your Own

    Apr 11 2017

    It happens all the time. Someone cut you in the line at a Tel Avivi market, just stepped right in front. What do you say to put them back in their place? That is, back behind you in the queue. Let's learn what Israelis say in this situation, paying special attention to delicate intonations that make all the difference. Looking to support the show? Learn how on Patreon. Words and expressions discussed: Ze rak she'ela – It's just a question – זה רק שאלה Slicha – Sorry / Excuse me – סליחה Ani hayit...more

  • #163 In the Language of Kisses

    Apr 04 2017

    Some say kissing is a universal language. "What makes a good kisser?" certainly begs an answer from teens in all parts of the world. But what about giving passionate French smooches or just a peck in Hebrew? Guy divulges the details. Words and expressions discussed: Matai nitnashek? – When will we kiss? – ?מתי נתנשק Lehitnashek – To kiss – להתנשק Lehitkalech – To shower – להתקלח Lehitlabesh – To get dressed – להתלבש Lehitnashek – To kiss each other – להתנשק Hem hitnashku – They kissed each other...more

  • #162 Hebrew Less Harsh, More Humored

    Mar 28 2017

    Let's face it; you don't want to watch that movie your friends are going to see. So how do you say so without a blunt 'no'? The word 'pahot' in Hebrew means “less”, “minus” and a few other things. Guy explains how to use 'pahot' in conversations when you want to let someone down easily. Words and expressions discussed: Pahot – Less – פחות Yoter – More – יותר Pahot aval od koev – Less, but it still hurts – פחות אבל עוד כואב Shneinu shavim, pahot o yoter  – We're both equal, more or less  – שנינו ...more

  • #161 Say what?!

    Mar 21 2017

    How do we say "I told you so" in Hebrew? And "Who said?" or "You don't say!" In this episode, host Guy Sharett teaches these useful expressions and more for, well, talking about what people say. They all stem from the root 'amar,' meaning 'he said.' What say you, Guy? Words and expressions discussed: Amar – He said – אמר Amarta – You (m.) said – אמרתָ Amart – You (f.) said – אמרתְ Ma she-ne'emar – What was said – מה שנאמר Amart li etmol – You (f.) told me yesterday – אמרת לי אתמול She-halamt ala...more

  • #160 Geshem Gone Viral? Eize Kef!

    Mar 14 2017

    The most talked about video in Israel right now is of an Israeli Arab teacher singing a catchy Hebrew lesson to her students. Why did the video become so viral? Guy explains the civic discourse surrounding the famed tune and why this teacher is not alone in pronunciation blunders.  Words and expressions discussed: Geshem Geshem Metaftef – Rain, rain pouring down– גשם גשם מטפטף Eizé kef – How fun – איזה כיף Li kanu me'il hadash – They just bought me a new coat – לי קנו מעיל חדש Ve-hayom oto elbas...more

  • #159 Honey, I'm home!

    Mar 07 2017

    Why do we say ‘Ani holech habaita’, I am going home, in Hebrew? What exactly is the funny ending 'habai-ta,' if the word 'bayit' means home? Host Guy Sharett has returned home! On this episode, he explains ‘habaita’ and how to use it. Words and expressions discussed: Lahzor habaita – To come back home – לחזור הביתה Haya mamash keif lifgosh etchem – It was great meeting you – היה ממש כיף לפגוש אתכם Yerushalaima – Towards Jerusalem (biblical) – ירושלימה Le-yerushalaim – Towards Jerusalem (modern) ...more

  • Meet the Patrons: Two countries for the price of one

    Feb 21 2017

    StreetWise Hebrew patrons chatted with host Guy Sharett here in Tel Aviv and via Skype. Listen to the most educational snippets of that chat guided by our studio manager Itai. Patrons Andrew, Alex, Angela, Barak, Beth, Jack, and Marty talked about all kinds of things - business trips, that crazy guy, long winters, challenges, and James Taylor. To sum it up, Guy ends with a story of his own travels in Nazareth and Tsvat.      

  • #158 For the believers and Britney fans

    Feb 07 2017

    If you have ever been to Israel, surely you have heard ‘ta’amin li’, believe me, used by virtually every salesmen who confidently declares that their offered price is the best in the world. The root of the word can be expressed in a plethora of ways, so host Guy Sharett teaches us how. You better believe that Britney makes an appearance. Words and expressions discussed: Ma’azinim yekarim sheli – My dear listeners – מאזינים יקרים שלי Leha’amin – To believe – להאמין Amen – So be it – אמן Halvai am...more

  • #157 "You want a juice?" "No": Translating Israeli brevity

    Jan 31 2017

    We have all had conversations with Israelis bereft of the common courtesies - thank you, please, or polite excuses. On this episode, host Guy Sharett explains exactly what is going on in the Israeli brain when answering our offers or questions in what seems to be curt, abrupt, and even rude ways. Words and expressions discussed: Sicha menumeset – Polite conversation – שיחה מנומסת Efshar espresso? – May I have an espresso? – ?אפשר אספרסו Nahutz li gever menumas – I need a polite man – נחוץ לי גבר...more

  • #156 Just a sec: Hustling patience like an Israeli

    Jan 24 2017

    So you're in Israel. You're chatting away with someone, and then they stop you mid-sentence. Surprise, surprise. How do you tell someone to "wait a minute" or "hold on a second?" Today host Guy Sharett talks about one of the most popular words in Hebrew, rega, moment, but also "just a moment". Words and expressions discussed: Rega, rega’im – Moment/s – רגע, רגעים Rega, nahag – Just a sec., driver – רגע, נהג Efshar rega she'ela? – May I just ask one question? – אפשר רגע שאלה? Rak shniya/daka – Ju...more

  • #155 What goes up, must come down

    Jan 17 2017

    Laredet, to go down, is the opposite of La’alot, to go up. But the root ירד has so many other meanings. We use it to talk about the rain, internet downloads, mocking our friends, taking shots of alcohol, and more raunchy terms you should definitely know - which is why this episode isn't suitable for younger listeners. Sorry kids!         Words and expressions discussed: Laredet – To go down – לרדת Ma she-ole, hayav laredet – What goes up, must come down – מה שעולה, חייב לרדת Laredet me-ha-otobus...more

  • #154 One million and one ways to celebrate

    Jan 10 2017

    This week we're celebrating 1 million downloads - can you believe it? Let's celebrate together! In Hebrew of course, and talk about the root 'hagag,' חגג, and how we use it. By the way, the cake tasted amazing.     Words and expressions discussed: Anachnu hogegim – We are celebrating – אנחנו חוגגים Lahgog mashehu – To celebrate something – לחגוג משהו Hogegim yomuledet le-mishehu – Celebrating birthday for someone – חוגגים יומולדת למישהו Hagiga – Celebration, party – חגיגה Hagagnu ad or ha-boker...more

  • #153 Life's little pleasantries

    Jan 03 2017

    'Nai'm' means pleasant, or nice. Let's learn all about pleasantness - Guy teaches us sentences with this word we use all the time, along with Hebrew names related to its root. Oh, and how do you greet someone who just got a haircut in Arabic? Words and expressions discussed: Kama na'im – How pleasant – כמה נעים Mezeg avir naim – Nice weather – מזג אוויר נעים Naim meod – Very nice (meeting you) – נעים מאוד Na'im lehakir/Na'im li meod – Nice meeting you – נעים להכיר/נעים לי מאוד Ze lo na'im li – I...more

  • #152 Yalla, let’s do it to it

    Dec 20 2016

    Kacha ze, ein ma la’asot, “This is the way it is, there’s nothing you can do about it”, is something you hear a lot in Israel. Today we learn how to use it, and other expressions using the verb la’asot, to do. Make sure you listen well! The episode is short and sweet. Words and expressions discussed: Ma la'asot? – What can you do? – ?מה לעשות Ein ma la'asot – There's nothing you can do about it – אין מה לעשות Kacha ze, ein ma la’asot – This is the way it is, nothing you can do about it – ככה זה,...more

  • #151 Like nothing else: Intensifiers and superlatives

    Dec 13 2016

    So you just saw the coolest concert, and then your friend made you the best soup you've ever tasted. The next day you saw the most wonderful film. It's all so fantastic that you want to yell, this is f****** amazing! Sometimes you just need to tell the world. But how do you do it in Hebrew? For starters, use Guy's toolkit of 'intensifiers.' Exclusive content for patrons Words and expressions discussed: Haverimot (Haverim+haverot) – Friends (m+f) – חברימות Ein dvarim ka-ele – Amazing (Lit: There ...more

  • #150 Not too much, just a drop

    Dec 06 2016

    If someone pours milk into your tea or coffee in Hebrew, you need to know how to ask for a bit more, a tiny bit more, a pinch more, okay that’s it. Guy teaches us to use 'tipa,' a drop, and its diminutives for when you need just a tiny bit more milk, ask someone to have a little patience, or even when someone needs help parking the car. Exclusive content for Patrons Words and expressions discussed: Tipa, tipot – Drop, drops – טיפה, טיפות Tiponet – A tiny drop – טיפונת Ve-omeret ha-lvana la-anani...more

  • #149 Irony and a watermelon

    Nov 29 2016

    Irony, cynicism, and sarcasm are expressed in all languages, but can sometimes be difficult to learn. How do we say phrases like ‘yeah right’, ‘as if’ or ‘duh’ in Hebrew with friends? Listen to host Guy Sharett explain ways to express these linguistic styles, and even what hand expressions you need to sneer like a smart-alecky teenager.   Words and expressions discussed: Kibalta matana la-chag? - Did you get a present for the holiday? - ?קיבלת מתנה לחג Mamash, bidyuk - Right, exactly - ממש, בדיו...more

  • #148 Is this on sale? Vernacular of a bargain hunter

    Nov 22 2016

    While shopping about in Israel, have you ever asked for a discount, or 'hanacha,' in Hebrew? On this episode, Guy talks about navigating all kinds of shopping interactions, like bargaining your way through a sale and understanding special promotions - even on items like bras, or 'haziyot.' Be sure to check out a hilarious parody of a quintessential Israeli commercial at the end of the episode. Exclusive content for Patrons Words and expressions discussed:  Pirsomot – Commercials, ads – פרסומות H...more

  • #147 What a life!

    Nov 15 2016

    Today Guy talks about word eizé, "what a," a word we frequently use in various contexts. How do we use it, and what happens when we add it to mashehu, "something," or mishehu, "someone"?  Exclusive content for Patrons   Words and expressions discussed: Eizé yom – What a day – איזה יום Eizo mis'ada (Slang: Eize mis'ada, sssé mis'ada) – What a restaurant! – איזו מסעדה (סלנג: איזה מסעדה) Eizé basa (Sssé basa) – What a bummer – איזה באסה Eizé ben adam – What a person – איזה בן אדם Eizé fashla – What...more

  • #146 You can't Google this stuff

    Nov 08 2016

      How do you say words like download, upload, link and password? Although they may seem technical, Hebrew techie terms are crucial to know in this day and age. On this week's episode, Guy teaches the words you need to know when surfing the web. Any guesses of how to say "to google" in Hebrew? Exclusive content for Patrons   Words and expressions discussed: Tikanes – Get in – תיכנס Tikanes le- – Go to – תיכנס ל Tikanes le “linkim”, ze sham – Click on “links”, it's there – תיכנס ל”לינקים”, זה שם T...more

  • #145 Throw out those old answers to 'eich haya'

    Oct 18 2016

    Now that the holidays are behind us, you will likely get asked 'eich haya,' or 'how was it?' Whether your chagim were fabulous, same ol', or just plain rotten, host Guy Sharett gives you 10 expressions to respond with. He even describes how to use 'pach,' the literal word for trash can. Happy small talking!   Exclusive content for Patrons   New words & expressions: 1. Madhim – Amazing – מדהים 2. Al ha-panim – Really bad – על הפנים La-panim – Great – לפנים 3. Stam – "Nothing to write home about" ...more

  • #144 Master of slang you will 'become'

    Oct 11 2016

    Repeat the mantra: I will become a fluent Hebrew speaker. But how do we say 'become' in Hebrew? 'Nihya,' which is passive of Hebrew verb 'lihyot,' or 'to be.' TLV1's language Jedi Guy Sharett explains.    Exclusive content for Patrons   New words & expressions: Pitom nihya kayits – Suddenly it became summer – פתאום נהיה קיץ Nihya – It has become – נהיה Ma nihya (niya)? – What's going on? – ?מה נהיה Shu sar? (Arabic) – What's happened? – شو صار؟ Shu sar ma'ak? (Arabic) – What's happened with you?...more

  • #143 Don't fear the fashla: How to mess up in Hebrew, perfectly

    Oct 04 2016

    'Fashla' and 'fadiha,' originally Arabic words, are used by Israelis to talk about embarrassing or awkward moments. Host Guy Sharett tells us not only how to avoid awful mess-ups, but also how to fry up the roots of these words in a sizzling Hebrew verb pan. They get juicy - want a bite? Exclusive content for Patrons   New words & expressions: Efshar lishol ma ata ose kan? – May I ask what are you doing here? – ?אפשר לשאול מה אתה עושה כאן Mehake larakevet harishona – Waiting for the first train ...more

  • Meet the Patrons Part 2: The politically correct plumbers of Tel Aviv

    Sep 27 2016

    StreetWise Hebrew patrons in California, France, Austria, New York and more chat to our host Guy Sharett here in Tel Aviv. One of them has a son about to start his law studies at Yale University, so they discuss different ways of saying how proud we are of our children, including the important Hebrew word "nachat" ("naches" in Yiddish), meaning something like "proud pleasure." Guy then discusses the new language being used by Tel Aviv's politically correct plumbers; when they call you and want t...more

  • Meet the Patrons Part 1: My big fat Jewish wedding

    Sep 20 2016

    Does your Hebrew improve after a couple "lechayims"? It depends - ze talui - זה תלוי. StreetWise Hebrew patrons from California, France, Austria and New York discuss their recent "smachot" (celebrations), from Bar Mitzvot to weddings. Because every celebration comes with a lesson, host Guy Sharett illuminates an important difference between biblical and modern Hebrew usage, and even gives us an anthropological analysis of Paris Jewish weddings. Exclusive Content for Patrons

  • #142 WhatsApp with your Hebrew!?

    Sep 14 2016

    Israelis love WhatsApp groups. It's how journalists receive the latest news updates, it's how sports teams arrange lifts for upcoming matches, it's how school parents communicate about homework, and, of course, it's how friends plan their weekend get-together. So this week, host Guy Sharett explains how Israelis communicate in WhatsApp groups. We use a special brand of concise, efficient Hebrew that should be acknowledged and celebrated! Exclusive content for Patrons   New words & expressions: N...more

  • #141 The unusual case of the Israeli "resh"

    Sep 06 2016

    The letter "resh" (ר) is one of the most difficult ones to pronounce when you start learning Hebrew, and it can continue to plague you even when you become quite fluent. How did Israelis come to pronounce the letter "r" like this, how do we produce the sound, and is it the "resh" our forefathers had in mind? Today host Guy Sharett answers all these questions and more, with tips, tongue-twisters and a touch of socio-linguistics! Exclusive content for Patrons   New words & expressions: Hamudim – C...more

  • #140 "Kacha": The perfect answer to difficult questions

    Aug 30 2016

    One of the first words Israeli children learn is "kacha" - "like this" - especially when they keep asking "lama?" - "why?" - and their parents don't have the strength to answer. You may even have been told "kacha" by your Hebrew teacher when you asked too many grammar questions. Today host Guy Sharett answers all your questions about "kacha," and gives some examples of how it pops up in Israeli slang. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Atsuv li she-ze kacha – I am sad it's ...more

  • #139 Charge up your Hebrew right here

    Aug 23 2016

    "Hu ta'an" means "he loaded" or "charged," like charging a phone. But it can also mean "he claimed" or "complained." If you want to avoid panic-inducing low battery when you're in Israel, you'd better learn how to talk about charging your phone in Hebrew. Host Guy Sharett takes us through the root - .ט.ע.נ - from which we also get baggage, loaded questions and much more. Exclusive content for Patrons   New words & expressions: Rak te'anot ve-drishot – Only complaints and demands – רק טענות ודריש...more

  • #138 Celebrating 3 years of StreetWise Hebrew!

    Aug 16 2016

    "Sha...losh, it's me, Guy, from Streetwise Hebrew." Yes, you read right. Three years ago we aired our first episode of StreetWise Hebrew on TLV1 Radio. So this week, Guy talks about "shalosh" - three - and all its related words and phrases. We cover everything from basketball, to math, beer and music, plus we even get to hear some iconic Israeli poetry. Exclusive content for Patrons   New words & expressions: Shalosh arba ve… –  Ready, steady, go – ...שלוש ארבע ו Shalosh arba la-avoda – Yalla, l...more

  • #137 Al Tagzim! Exaggerate? Moi?

    Aug 09 2016

    In Israel you'll come across plenty of people who get carried away, overreact to things, or go over the top. How do you deal with these people? What should you say to them in Hebrew? Host Guy Sharett explains what you should say when you're overcharged for something that should be really cheap, and what you should do with your hands when someone is saying something totally exaggerated. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Al tagzim/i/u! – Don't exaggerate! – !אל תגזימ/י/ו At ...more

  • #136 StreetWise Hebrew gets double negative

    Aug 02 2016

    Today we're getting negative. Double negative, in fact. After some Hebrew words like "klum" ("nothing") or "af pa'am" ("never") we also have to use "lo" ("no"). So, unlike in English, we use two negation words. Host Guy Sharett takes us through the rules, mentioning English, French and Portuguese as he goes. Oh, and while we're learning, we also get to listen to some beautiful French and Brazilian songs. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Je n'ai jamais pu t'oublier – I was...more

  • #135 StreetWise Hebrew gets idiomatic with "latset"

    Jul 26 2016

    Whether it's telling someone they did well, asking the cost, or lashing out at someone, "yatsata" (from "latset" - to "go out"/"come out") plays an important role in everyday Hebrew slang. Host Guy Sharett teaches us a few of these useful idioms, which you won't find in your dictionary. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Yatsata gadol/anak – You came out great/huge (lit.) You did well (fig.) - יצאת גדול /ענק Yatsata be-zol – You came out of it cheaply (ie. paying a cheap pr...more

  • #134 Dare to be different

    Jul 19 2016

    It's not always easy to be "different" - "shoné" - but host Guy Sharett tackles this word and its offshoots head-on. He explains how we get "change" and "strange" from the same root, and how to say "it's all the same to me." Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Shoné – Different – שונה Ze shoné be-ze she…– It's different in that it…– ...זה שונה בזה ש Be-ma ata shoné mimenu? – How do you differ from him? – ?במה אתה שונה ממנו Hayit shona – You were different – היית שונה At hayo...more

  • Meet the Patrons Part 3: Is Hebrew the hardest language?

    Jul 12 2016

    We're airing pieces of the Skype chat host Guy Sharett had with some of our Patrons in March. In this, "Part 3" of the chat, we hear different ways to say how tired we are in Hebrew, and our Patrons tell us how difficult they think Hebrew is to learn compared to other languages. If you missed the first two parts, go back and have a listen before continuing with today's show: Part 1; Part 2. Exclusive Content for Patrons

  • Meet the Patrons Part 2: Start-up secrets and server mishaps

    Jul 05 2016

    We're airing pieces of the Skype chat host Guy Sharett had with some of our Patrons in March. In this, "Part 2" of the chat, we hear some small anecdotes from our patrons' daily lives, including start-up secrets and server mishaps, and Guy explains some grammatical points as we go along. If you missed "Part 1," go back and have a listen before continuing with today's show. Exclusive Content for Patrons

  • Meet the Patrons Part 1: Don't let the mistakes get you down!

    Jun 28 2016

    Over the next three weeks we'll be airing pieces of the Skype chat host Guy Sharett had with some of our Patrons in March. In this, part 1 of the chat, we meet the Patrons and hear about some of their experiences visiting Tel Aviv and trying to use their Hebrew. Exclusive Content for Patrons

  • #133 "A glorious failure is better than dreams in the drawer"

    Jun 21 2016

    In a country where everybody tells you what to do, how to do it, and when, it's only natural the word "adif" - "it's preferable" - would be a word you hear every day. Host Guy Sharett explores the "adif" family, and shows us the link between preference, priority, and pasta. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Adif – Preferable – עדיף Adif machar – It's better tomorrow – עדיף מחר Az adif lehisha'er – It's better to stay – אז עדיף להישאר Adif lalechet achshav – It's better to ...more

  • #132 Keep the gags coming!

    Jun 14 2016

    "Keta" means "part," "section," "thing" or "gag," but it also appears in lots of really handy Hebrew slang expressions. Host Guy Sharett explains how we use "keta" to say that we're not into something, or to tell our friend how (un)funny they're being. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Keta, kta'im – Part; section; leg of a trip; thing; gag – קטע/קטעים Yeled shome'a kta'im ba-sicha – A kid hears parts of the conversation – ילד שומע קטעים בשיחה He-keta ba-seret – The part/s...more

  • #131 No jealousy and no grudge, just "firgun" and love

    Jun 07 2016

    "Lefargen" is a rather special word with no simple translation into English. It means to express happiness for someone, to encourage and praise them with full empathy. As host Guy Sharett explains, in some cases it can mean to give something out of the goodness of your heart. Get ready for a feel-good episode! Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Lefargen – To express happiness for someone, to encourage and praise them with full empathy – לפרגן Firgun (verbal noun) – The act ...more

  • #130 StreetWise Hebrew in seventh heaven

    May 31 2016

    StreetWise Hebrew has just reached 700,000 downloads, and host Guy Sharett thinks this is a great reason to talk about the root of number seven in Hebrew - shin beit ayin - and get to learn its other meanings. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Sheva (f.), shiv'ah (m.) – Seven – שבע, שבעה Sheva banot, shiv'aa banim – Seven girls, seven boys – שבע בנות, שבעה בנים Shiv'ah – Seven days of mourning (Judaism) – שבעה Ani holech le-shiv'ah – I am going to a shiv'ah – אני הולך לשבע...more

  • #129 Stop, collaborate and listen!

    May 17 2016

    Listen up! Today's episode teaches you how to do something very useful on the Israeli streets - to stop someone who's talking at you and tell them "listen!" Pay attention as host Guy Sharett explores this gem of a root. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Takshiv/Takshivi/Takshivu – Listen! / You will listen – תקשיב/תקשיבי/תקשיבו Im takshiv heytav – If you listen well – אם תקשיב היטב Takshiv li – Listen to me – תקשיב לי Takshiv li ve-takshiv li tov – Listen to me and listen ...more

  • #128 Congratulations! "Mazal tov" and more

    May 10 2016

    Today's episode is all about "mazal tov." How do we congratulate friends who have a newborn baby? And what do you say when you're not sure if it's a boy or a girl, in a gender-based language like Hebrew? Host Guy Sharett has all the answers. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Mazal tov – Congratulations – מזל טוב She-yihie be-mazal (tov) – Congratulations – (שיהיה במזל (טוב Mazal tov la-yomuledet – Happy birthday – מזל טוב ליומולדת Mazal tov al ha-herayon – Congratulaions o...more

  • #127 Highly charged: Settling money matters in Hebrew

    May 03 2016

    One of the first things we learn to say in a foreign language is "how much does it cost?" But what if we're the ones who are selling? We have to know how to "charge" as well.  Host Guy Sharett helps us get our heads around all these money matters, including how to tell a shopkeeper that we were mistakenly charged for something. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Kama ze ole lanu? – How much does it cost us? – ?כמה זה עולה לנו Ha-shura ha-tachtona – The bottom line – השורה ה...more

  • #126 Use your imagination

    Apr 26 2016

    "You guys look so alike, it's crazy!" The Israeli street is all about exclamations, including strangers telling you how much you resemble someone... or not. It's important to understand what's being said, so today host Guy Sharett focuses on the Hebrew word "domé" and its relatives. And what does this all have to do with virtual reality and imagination? Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Hi lo doma le-af achat acheret - She does not resemble anyone else – היא לא דומה לאף אח...more

  • #125 Bills, bills, bills

    Apr 19 2016

    Asking for the bill is one of the most important things to learn in any language. But "heshbon," in Hebrew, is about much more than just settling the account. On this episode, host Guy Sharett explains how Israelis do self-reflection, how they break even... and how they don't give a damn. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Heshbon, heshbonot (m.) – Account, bill, arithmetic – חשבון, חשבונות Heshbon bank – Bank account – חשבון בנק Heshbon hotsa'ot – Expense account – ח...more

  • #124 Are you playing by the rules?

    Apr 12 2016

    Are you playing by the "klalim"? A "klal" is a rule or regulation, and it's a great Hebrew root to devour together. Host Guy Sharett takes us through all the rules, regulations, generalizations, and exceptions. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Klal, Klalim – Rule, regulation – כלל, כללים Klalim lechatsiyat kvish – Rules for crossing the road – כללים לחציית כביש Ve-ha-ikar, lo lefahed klal – And the main thing is not to be afraid at all – והעיקר, לא לפחד כלל Be-derk...more

  • #123 Streetwise Hebrew tomorrow at nine? Kavanu.

    Apr 05 2016

    In Hebrew we like to set meetings, rendezvous, appointments. We use likb'oa, the verb to set, for these actions, plus some interesting nouns coming from this family, ק.ב.ע. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Eich kov'im ma yihye godel taktsiv ha-medina? – How do they determine the state budget? – ?איך קובעים מה יהיה גודל תקציב המדינה Likbo'a – To set, to determine – לקבוע Misrad ha-otsar – Finance ministry – משרד האוצר Likbo'a pgisha – To schedule an appointment – לק...more

  • #122 Waiter talk.... Is everything ok?

    Mar 29 2016

    We have already spoken about what you say in a restaurant or at a café, but what would a waiter say to you? Host Guy Sharett prepares us with the lines that will grace our ears as we sit down for a meal or a quick Tel Avivi bite. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Bifnim o ba-huts? – Inside or outside? – ?בפנים או בחוץ Lashevet o lakachat – For here or to go? – ?לשבת או לקחת Tafrit – Menu – תפריט Muchanim lehazmin? – Ready to order? – ?מוכנים להזמין Rotsim lehazmin?...more

  • #121 How to "finish" in Hebrew... while keeping it clean

    Mar 22 2016

    "Ligmor" means to finish, but also to reach orgasm. So this episode might not be for everybody! Host Guy Sharett explains how to use the root "g.m.r" while playing it safe. Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Ligmor – To finish / reach orgasm – לגמור Lesayem, siyamti – To finish, I finished (not sexual) – לסיים, סיימתי Gamarta (m.), gamart (f.) – You finished / reached orgasm – גמרתָ, גמרתְ Gmira (colloquial), orgazma (formal) – Orgasm – גמירה, אורגזמה Gomrim holchim...more

  • #120 Should I stay or should I go?

    Mar 15 2016

    "She'ar" - "the rest," is our week's theme. From the same root we have "lehash'ir" - "to leave," "lehisha'er" - "to stay," and other useful verbs, and of course some spaghetti leftovers from yesterday; host Guy Sharett explains how it's all connected.   Exclusive Content for Patrons   New words & expressions: Ha-she'ar – The rest – השאר She'ar yerakot –  And other things – שאר ירקות Bein ha-sh'ar – Among other things – בין השאר Ve-kol sh'ar ha-dvarim – And all the rest – וכל שאר הדברים ...more

  • #119 Take your Hebrew down a notch

    Mar 08 2016

    Part of learning a new language is knowing when to speak properly and when you’re free to let loose. Today Guy Sharett explains how to downgrade your upmarket Ulpan Hebrew to street level. EXCLUSIVE CONTENT FOR PATRONS   New words & expressions: Haiyten – You were (pl., f.) – הייתן Ma aten rotsot – What you (pl., f.) want – מה אתן רוצות Eich oto aten mevalbelot – How you (pl., f.) confuse him – איך אותו אתן מבלבלות Tir’u misken – Look at this poor guy – תראו מסכן Ma asiten lo – What you ...more

  • #118 How to fall for your Hebrew teacher

    Mar 01 2016

    The root "nun-pei-lamed" is all about falling - "lipol" means "to fall." It's used in so many different expressions it can be easy to forget where it came from. Host Guy Sharett takes us through the most common usages, taking us from meteors to waterfalls to shooting down planes.   Exclusive content     New words & expressions: Nafalta hazak – You went down hard – נפלת חזק Kochav nofel – Falling star; shooting star; meteor – כוכב נופל Lipol – To fall – ליפול Ma nafalt alay? – How did yo...more

  • #117 Ya habibi! StreetWise Hebrew gets affectionate

    Feb 23 2016

    The root "het-bet-bet," which gives us the word "habibi," is all about affection. Host Guy Sharett explains what it's got to do with gay Tel Avivi speech and Ashdod in the 80's.   Exclusive content   New words & expressions: Ya habibi – Oh my darling – יא חבּיבּי Habibi - Mate, dude (addressing a man) - חביבי Lird – Good looking guy – לירד Habib/a (Arabic) – Darling – חבּיבּ/ה Haviv/a – Pleasant – חביב/ה Haya haviv – It was nice – היה חביב Acharon acharon haviv – Last but not least – ...more

  • EXTRA: Practice with our Patrons

    Feb 02 2016

    Part 1 of Guy's first live chat with StreetWise Hebrew Patrons. If you want to listen to part 2, or even take part in the next live chat, head over to our Patreon page.

  • #116 Get up close and personal with your Hebrew

    Jan 26 2016

    As soon as you get close to the root קרב ("k.r.b") you realize there's much to learn: From family members to boxing matches to intestines. Host Guy Sharett helps us make sense of it all, including how it relates to the Aussie TV show "Home and Away."   Exclusive content   New words & expressions: Nachon at krova – It's true, you're close – נכון את קרובה Karov, krova, krovim, krovot – Close – קרוב, קרובה, קרובים, קרובות Krov mishpacha (karov) – Family member; relative – קרוב משפחה Ve'ani ...more

  • #115 You're gonna miss me when I'm gone!

    Jan 20 2016

    The word "miss" has many meanings in English: You can miss a bus, a lesson, miss someone, miss the point, and much more. Hebrew does not use one verb for all of the above, and some acrobatics is needed. Host Guy Sharett explains.   Exclusive content   New words & expressions: I miss you – Ani mitga'a'gea eleycha/elayich – אני מתגעגע אלייך Pashut lehitga'ge'a – Just to miss, to long for – פשוט להתגעגע Hitga'gati az bati – I had a longing, so I came by – התגעגעתי אז באתי Hitga'aganu elayic...more

  • #114 How to keep your Hebrew kosher

    Jan 12 2016

    You probably know that ochel kasher is "kosher food." But did you know that kasher also means "fit," "valid," "reliable"? And what does the verb lehakhshir mean, and how is it all related to talent? Host Guy Sharett explains all.   Exclusive content   New words & expressions: Kasher – Kosher, fit, valid, reliable – כשר Mashehu po lo kasher – Something is a bit dodgy here – משהו פה לא כשר Kashrut – Kosherness – כשרות Teudat kashrut – Kosher(ness) certificate – תעודת כשרות Mashgiach kashr...more

  • #113 Linguistic healing: Welcome to your Hebrew clinic

    Jan 05 2016

    Rofé - "doctor" - actually means "healer." So how do you bless someone to get well soon? And how is the first name Raphael related? In this episode Guy Sharett explains all things medical.   Exclusive content   New words & expressions: Refu'ah – Medicine, cure – רפואה Refu'ah alternativit – Alternative medicine – רפואה אלטרנטיבית Refu'ah shlema – (May you reach) full recovery – רפואה שלמה Baruch rofe holim – Blessed is he who cures the sick – ברוך רופא חולים Ein al pney kadur ha-aretz h...more

  • #112 How to make an impression with your Hebrew

    Dec 22 2015

    The shoresh ר.ש.מ is one of those Hebrew roots with so many different words stemming from it, you could easily get baffled. Whether you want to make an impression, write a list, pick up a prescription, register for an event, or create a flow chart, host Guy Sharett will help you make sense of it all.   Exclusive content   New words & expressions: Im yesh lachen she'elot, aten muzmanot lirshom li – If you've got questions you're invited (f.) to write to me – אם יש לכן שאלות אתן מוזמנות לרשום...more

  • #111 It's all in the game

    Dec 15 2015

    The word "mischak" can mean so many things in Hebrew - from a game, a match, or a toy, to acting in a movie or a play. Host Guy Sharett explains this root, שֹחק, and teaches us how to thank a good friend who brought coffee to our office desk without even being asked.   Exclusive content   New words & expressions: Lesachek – To play a game; to play with a toy; to act in a movie or play – לשֹחק Lo lesachek im lev shel gever – Don't play with a guy's heart – לא לשֹחק עם לב של גבר Mesachek be...more

  • #110 Improving your Hebrew is a matter of "inyan"

    Dec 08 2015

    "Inyan" - matter, business, thing - is a word that's had an amazing career in Hebrew. In this episode host Guy Sharett explains some useful slang expressions using "inyan" and "inyanim," and then delves into the verbs derived from this four letter root.   Exclusive content   New words & expressions: Inyan – Matter – עניין Ma ha-inyanim (manyanim)? – How are things? – ?מה העניינים Yesh lach po inyan im po'alei binyan – You've got business here with builders – יש לך פה עניין עם פועלי בניין ...more

  • #109 The art of saying "I don't know"

    Dec 01 2015

    "I don't know" is one of the most important things you need to know how to say in any language. In this episode Guy Sharett explains how to say you don't have a clue in Hebrew, and even suggests what you should do with your shoulders and bottom lip while saying it.   Exclusive content   New words & expressions: Ani lo yodea, ani lo yodaat – I don't know – אני לא יודע, אני לא יודעת (An')lo yode'a – I don't know – אנ')לא יודע) Ani mamash lo yodea (Anmamashlodea) – I really don't know – אנ(י...more

  • #108 Learning Hebrew doesn't have to be a bummer

    Nov 24 2015

    Sometimes we're just "in basa" - in a state of annoyance, not really angry, but just bummed. Host Guy Sharett teaches us verbs derived from "basa," plus more nouns like "hitba'asut," which could be translated as "the process of getting bummed out." Who said Hebrew isn't a rich language?   Exclusive content   New words & expressions: Basa – A bummer – באסה Eize basa – What a bummer – איזה באסה Eize basa ze she… – What a bummer it is that/when... – ...איזה באסה זה ש Be-basa – "in basa" – ב...more

  • #107 Half a million downloads? Not half bad

    Nov 17 2015

    This week we're celebrating half a million downloads of our podcast, so host Guy Sharett has decided to dedicate this episode to "hatsi/hetsi" - "half" in Hebrew. From telling the time, to sports, to fashion, "hetsi" gets everywhere. But when do we say "hetsi" and when "hatsi"? Listen to find out. Exclusive content New words & expressions: Omrim li she-ani hatsi benadam ve-hi hatsi meshuga'at – They tell me that I am half a person and that she's half crazy – אומרים לי שאני חצי בנאדם והיא חצי ...more

  • #106 Learning Hebrew? Kol ha-kavod!

    Nov 10 2015

    The Middle East is a place where people swear "on the honor of their mom" without thinking too much. Host Guy Sharett teaches us all the uses of the Hebrew word "kavod" - "honor" - right from the Prime Minister's official title to what you jot on the front of an envelope. Exclusive Content New words & expressions: Kavod – respect, honour – כבוד Kol ha-kavod (lecha, lach, lachem) – Bravo; well done (to you) – (כל הכבוד (לך, לך, לכם Kvodo shachach levarech – Your honor, you forgot to bless – ...more

  • #105 Pagash-nifgash: Close encounters of the Hebrew kind

    Nov 03 2015

    Even advanced learners have difficulties with the pagash-nifgash verb forms, both meaning 'he met.' Host Guy Sharett explains the differences between the two, so you know how to meet up with your best friends as well as how to bump into them time and again. New words & expressions: Lo taaminu et mi pagashti – You won't believe whom I bumped into – לא תאמינו את מי פגשתי Eifo nifgashim – Where do we meet – איפה נפגשים Pagashti oto be-lev ha-midbar – I met him in the middle of the desert – פגשת...more

  • #104 StreetWise support: Ease the heavy burden of learning Hebrew

    Oct 27 2015

    The word for "support" - "tmicha" - is vastly used in Hebrew, mainly in the context of tech support. The verb is "litmoch." This week, host Guy Sharett has a special message at the end of the show related to this. Curious? Have a listen and click this link: https://www.patreon.com/streetwisehebrew   New words & expressions: Hu tamach be-mishehu/mashehu – He supported someone/something – הוא תמך במשהו Hu dei tamach ba-ra'ayon – He kinda supported the idea – הוא די תמך ברעיון Be-otam mikrim –...more

  • #103 Knives out: StreetWise Hebrew on the language of stabbing

    Oct 20 2015

    The word "dkira" - "stabbing" - is unfortunately becoming the soundtrack to our lives here in Israel at the moment. StreetWise Hebrew is not shying away from what's going on, so today host Guy Sharett explains the shoresh (root) "DKR." New words & expressions: Pigua – Terror attack – פיגוע Dkira – Stabbing, prick – דקירה Bo nikach dkira ktana – Let's take a little jab – בוא ניקח דקירה קטנה Mashehu mukar et libi dakar – Something familiar stabbed my heart – משהו מוכר את ליבי דקר Lidkor mish...more

  • #102 Crazy Hebrew for crazy days

    Oct 13 2015

    We are going through some yamim meshugaim - "crazy days" - in Israel at the moment, so let's talk about how we drive someone crazy in Hebrew (something we cook to perfection!). We promise a special sanity episode once things get back to normal. New words & expressions: Yamim meshugaim – Crazy days – ימים משוגעים Meshuga – Crazy – משוגע Pgu'a nefesh – Mentally ill – פגוע נפש Leshage'a – To drive someone crazy – לשגע Ze ha-erev ha-ze ha-meshge'a – It's this terrific evening – זה הערב הזה המש...more

  • #101 Don't mess with my shnatz!

    Sep 22 2015

    How do we sleep in Hebrew? What about snoozes and power naps? Host Guy Sharett talks about our sacred shnatz, and introduces us to some very sleepy words. New words & expressions: Hu yashen – He’s asleep/sleeping – הוא ישן Yashen, ra’ev, ayef, same’ach – Sleeping, hungry, tired, happy – ישן, רעב, עייף, שמח Yeshena, yeshenim, yeshenot – Sleeping (f., sing.), sleeping (m., pl.), sleeping (f., pl.) – ישנה, ישנים, ישנות Lishon – To sleep – לישון Shoel "gam at yashant?" – I am asking "were you ...more

  • #100 Celebrating 100 episodes by saying Toda

    Sep 15 2015

    This is our 100th podcast episode, and it’s time to say, "toda raba," thanks so much for your support. This is a good opportunity to learn how to thank someone profusely and cynically in Hebrew. New words & expressions: Toda al ha-osher – Thanks for the happiness – תודה על האושר Toda la-el – Thank god – תודה לאל Toda le-X al Y – Thank someone for something – תודה למישהו על משהו Be’emet toda raba – Thank you so much – באמת תודה רבה Toda raba be’emet/ toda raba lecha be’emet – Thanks for not...more

  • #99 Shoulda coulda woulda

    Sep 08 2015

    Hebrew has this interesting structure: Verb "haya" (past tense of "to be") plus a conjugated verb in the present, like "hayiti holech." It can mean several different things, and host Guy Sharett teaches us all of them, including some conditional phrases. New words & expressions: Hayita bone li kirot – You’d build me walls – היית בונה לי קירות Hayita matkin menorot – You’d install lamps – היית מתקין מנורות She-yihie li or – So that I’d have light – שיהיה לי אור Three options for haya + prese...more

  • EXTRA: Guy and Gadi on "becoming Israeli"

    Sep 05 2015

    It's been exactly a year since we had Gadi (Grego) in the TLV1 studio for a short conversation. He's made aliyah since then. We wanted to check in with Gadi to see how he's doing and to get some Hebrew speaking tips from him. Last year's interview: http://tlv1.fm/streetwise-hebrew/2014/09/02/how-a-peruvian-interpreter-goes-about-learning-hebrew-streetwise-hebrew

  • #98 Be’ezrat ha-shem: A helping hand with your Hebrew

    Sep 01 2015

    An ozer is an "assistant," but could also mean "he’s helping" - a verb in the present tense. How are you supposed to know which one it is? Host Guy Sharett teaches us how to work it out from the context, and he explains what initials religious people jot on every piece of paper they write on. New words & expressions: Azar – He helped – עזר Shalom, efshar laazor – Hello, may I help? – ?שלום, אפשר לעזור Efshar laazor lecha? – May I help you? – ?אפשר לעזור לך La’azor, laavod, laanot – To help,...more

  • #97 "Amud": A pole of good standing

    Aug 25 2015

    Omed, "stands," and omed le-, "is about to," are two different things. Host Guy Sharett teaches us the important words in this shorseh ("root"), ע.מ.ד, one of which is also a sexual term. At the end of the episode, Guy explains how you can learn Hebrew from reading tombstones at an old Tel Aviv cemetery. New words & expressions: Hu amad – He stood – עמד La’amod – To stand – לעמוד Ha-kol omed ba-makom – Everything stands still – הכל עומד במקום Hu omed – He is standing – הוא עומד Omedet, omd...more

  • #96 May every day be a StreetWise day!

    Aug 18 2015

    How do you say “have a great day” in Hebrew? In English it’s so easy, but in Hebrew you have to take into account a few different things, like the gender of what you’re wishing. Guy Sharett teaches us some useful formulas, and tells us a story about an interesting wedding that didn’t end like it started...   New words & expressions She-yihye lach tov – May you be well – שיהיה לך טוב Ani me’achel lecha she-yihye lecha achla yom – I wish that you have a great day – אני מאחל לך שיהיה לך אחלה יו...more

  • #95 In case of emergency, call StreetWise Hebrew

    Aug 11 2015

    Many things "happen" here in the Holy Land, which is why the root "kara" - ק.ר.ה - with all its derivatives, is so popular. Guy Sharett explains how it's related to murder, earthquakes, and soy milk, and finishes with an anecdote (in Hebrew) about a lady called Carmela. New words & expressions Ma kara la-yeled – What happened to the kid – מה קרה לילד? Ma kara, ma kara? – What on earth is going on? – מה קרה, מה קרה? Ma kore achi – What’s going on dude? – מה קורה אחי? Az ma od kore itach – So...more

  • #94 Please press pound. You're on Ma’ane Koli

    Aug 04 2015

    How many times have you called a company or a bank and had to deal with ma’ane koli, or an automated answering service? Today we’ll learn words and terms you’ll be hearing while waiting online, plus a tip how to quickly reach a real live customer service representative. New words & expressions: Ma’ane koli – Automated Answering Service – מענה קולי Kol, koli – Voice, vocal – קולי Hu ana – He answered –הוא ענה La’anot – To answer –לענות Le-ivrit na lehakish 1 – For Hebrew press 1 –לעברית נא...more

  • #93 'Teomim': the best things come in pairs

    Jul 28 2015

    TLV1 Radio, the home of our podcast, has a few more shows for you to check out. They all focus on Israel in one way or another. For those of you interested in some straight talk about Israeli politics, culture, society, economy, and all the rest, have a listen to The Promised Podcast. You can find the podcast at tlv1.fm/promisedpodcast or search for it on your favorite podcast app.   Teomim are twins, from the root תאמ which is used in Hebrew for anything to do with matching, suiting, fitting...more

  • #92 Which way to the 'sherutim'?

    Jul 21 2015

    The Hebrew word 'sherut' means 'service,' but the plural - 'sherutim' - is more commonly used to mean something quite different. From toilets to angels, Guy Sharett teaches us what else can we learn from this root. Hope you’re happy with our sherut! New words & expressions: Sherut – Service – שירות Lesharet – To serve – לשרת Hi mesharetet – She serves – היא משרתת Sherut tsva’i – Army service – שירות צבאי Sherut le’umi – National service – שירות לאומי Sherut atsmi – Self service – שירות עצ...more

  • #91 Mistakes that make Israelis cringe

    Jul 14 2015

    How come some mistakes in a foreign language sound worse than others? It’s unfair, but some things Hebrew learners say sound more grating to the Israeli ear than others. Guy Sharett teaches us what mistakes make Israelis cringe so we can try to avoid them at all costs!   New words & expressions: Kshe – When – כש Ka’asher – When (archaic) – כאשר Kshe-bati ha-bayita matsati et ha-maftechot – When I came home I found the keys – כשבאתי הביתה מצאתי את המפתחות Kshe-halev boche – When the heart i...more

  • #90 Safety, security, and a bit of self-confidence

    Jul 07 2015

    Betach or batu’ach - "sure" or "for sure" - are words we hear a lot on the Israeli streets, so we need to know how to use them properly. Guy Sharett does some excavation work so we can see where this root, "bet.tet.chet," comes from.   New words & expressions: Israel betach be-elohim – People of Israel have faith in God – ישראל בטח באלוהים Livto’ach be-mishehu – To trust someone – לבטוח במישהו Batu’ach – Safe, secure – בטוח Ani margish batu’ach – I feel safe – אני מרגיש בטוח Batuach, Beta...more

  • #89 We're all going on a summer hofesh

    Jun 23 2015

    It’s summertime and everybody is going somewhere for hofesh, holiday. That being the case, let’s talk about flights, package deals and checking-in –Hebrew style.   New words & expressions: Hofesh – Holiday –חופשHa-hofesh ha-gadol – The summer holiday –החופש הגדולHofesh ha-dibur – Freedom of speech –חופש הדיבורHufsha – Vacation –חופשהHufsha mishpachtit – family vacation –חופשה משפחתיתHofshi ze legamrei levad – To be free means to be completely on your own –חופשי זה לגמרי לבדLakachat hofesh – t...more

  • #88 Yeled, who are you kidding?

    Jun 17 2015

    ‘Yeled’ – ‘child’ – comes from the root ‘y.l.d’ – י.ל.ד – which has made a huge career for itself in Semitic languages. This is a great example of how one root behaves in different verb patterns, keeping the stem meaning but then providing us with exciting branches of it. New words & expressions: Yeled – Child, kid, boy – ילד (Arabic ولد, walad) Kulanu yeladim shel ha-chayim – We are all children of the life – כולנו ילדים של החיים Yeled, yeladim – ילד, ילדים Yaldey Ha-yare’ach – Children o...more

  • #87 We've had enough!

    Jun 09 2015

    Enough is enough! Guy Sharett introduces us to the word 'maspik' - 'enough.' We'll also listen to some songs so we can check out how 'maspik' deals with the adjectives, adverbs, and verbs it meets on the way.   New words & expressions: Ze maspik? - Is it enough? - ?זה מספיק Ze lo maspik – It’s not enough – זה לא מספיק Metsuyan – Excellent – מצויין Tov meod – Very good – טוב מאוד Kim’at tov me’od – Almost very good – כמעט טוב מאוד Kim’at tov – Almost good – כמעט טוב Maspik – Sufficient, ...more

  • #86 This show's getting more and more 'od'

    Jun 02 2015

    “Od, od, od!” – we’re always wanting more. How do we ask for more milk, for an encore or for another goal in a football game? You guessed it, we use “od.” Guy Sharett tells us more...   New words & expressions Od? - Some more? - ?עוד Ken, od tipa/ktsat – Yes, just a tiny bit more – כן, עוד טיפה/קצת Efshar od chalav? - May I have more milk? - ?אפשר עוד חלב Efshar od ktsat kafe? - May I have a bit more coffee? - ?אפשר עוד קצת קפה Ma od? - What else? - ?מה עוד Ma od bikasht? - What else did...more

  • #85 Summoning the linguistic chakra

    May 26 2015

    Host Guy Sharett shares his top 10 tips on how to rejuvenate your linguistic inner self:   1. Find stuff you love and read about it in Hebrew. 2. Songs. Playlists on my website 3. Radio: Israeli National Radio in 14 languages 4. Flash cards all over your home 5. Saying new words out loud. Talk to the Google Translate App. 6. Tandem with a Hebrew speaker. Post your location on our Facebook page if you’re not sure if there’s a Hebrew speaker around you. 7. Facebook your Hebrew. 8. Likpot...more

  • #84 It’s about time!

    May 19 2015

    Do you have “zman” - time? This root, “z.m.n,” is used in so many words in Hebrew, it definitely merits an episode to itself. Guy Sharett also explains how it’s related to the Arab Spring and Tahrir Square in Cairo. “Zman” to press play…   New words & expressions Ha-zman hu kmo galgal anak – Time is like a ferris wheel – הזמן הוא כמו גלגל ענק Yesh lecha zman machar? – Do you have time tomorrow? – יש לך זמן מחר? Higia hazman – It’s about time – הגיע הזמן Bata ba-zman – You came right on tim...more

  • #83 Give the people what they want

    May 12 2015

    How do we give in Hebrew? 'Latet' is to give, but in some structures it could also mean other things. And what is 'latet barosh' - 'to give in the head'? Let’s find out.   New words & expressions Natati la chayay – I gave her my life – נתתי לה חיי Past: Natati, natata, natat, natan, natna, natanu, natatem, natnu – נתתי, נתת, נתת, נתן, נתנה, נתנו, נתתם, נתנו Present: Noten, notenet, notnim, notnot – נותן, נותנת, נותנים, נותנות Imperative: Ten, tni, tnu – תן, תני, תנו Ten li daka, tni li da...more

  • #82 Because you're worth it

    Apr 21 2015

    Israelis love tips and recommendations, so it’s no surprise that the word 'kedai' - 'it’s worth it' - has a successful career here. How do we tell our friends they should totally check out a certain bar? And how do we make sure they don’t go and see the new superhero movie? Guy Sharett introduces us to the Israeli dichotomy of 'kedai-lo kedai.'   Summary: Kedai + le + pronoun - kedai lecha.Kedai + infinitive - kedai liknot.Kedai she teda - you’d better know.Questions + kedai + infinitives - ...more

  • #81 You're suddenly learning Hebrew? No way!

    Apr 14 2015

    What do Israelis mean when they say "ma pit’om"? What about just "pit'om" by itself? We hear it all the time, so Guy Sharett helps us get streetwise.   New words & expressions: Pit’om kam adam ba-boker – suddenly a person wakes up in the morning – פתאום קם אדם בבוקר Pit’om giliti bor anak – suddenly I found a huge pit – פתאום גיליתי בור ענק Ahava, pit’om hi mitparezet kmo lehava – love, suddenly it errupts like a flame – אהבה, פתאום היא מתפרצת כמו להבה. Chazarta pitom – you suddenly came b...more

  • #80 High-tech Hebrew

    Apr 07 2015

    You can’t be in the Start-up Nation and not know how to talk tech in Hebrew. Guy Sharett teaches us how to say “attachment,” “text message,” and “chat” in Hebrew, and how to conjugate the verb lesames. StreetWise Hebrew gets geeky! New words & expressions: Telefon nayad, nayad – mobile phone, mobile - טלפון נייד, נייד Pelefon – mobile phone - פלאפון Titkasher elai lanayad – call me on my mobile - תתקשר אליי לנייד Telefon selulari – cellular phone - טלפון סלולרי Talpeni talepni – call! -  ט...more

  • #79 Conversing 'au naturel'

    Mar 31 2015

    Making your Hebrew sound truly conversational is an important but tricky skill. How do you start a new topic, for instance? How do you urge someone to get to the point? What sounds do you make when you nod attentively? And how do you show shock, excitement, or enthusiasm? Today we work on all those little things you do naturally in our own language, but which you have to learn in your new one.   New words & expressions: Aha – אָהָה Nachon – נָכוֹן - right Nu, nu kvar – נוּ, נוּ כְּבָר - co...more

  • #78 Handy Hebrew hints

    Mar 24 2015

    Yad means hand, but also so much more. Let’s find out its other meanings, idioms, and expressions Israelis often use. And what’s yad2?  Host Guy Sharett gives us a hand with the lesson.   New words & expressions: Yad, yadayim – יָד, יָדַיִים Bo’i, tni li yad ve-nelech – בּוֹאִי, תְּנִי לִי יָד וְנֶלֶךְ Ten yad, tni yad – תֵּן יָד, תְּנִי יָד Tavi yad, tavi’i yad – תָּבִיא יָד, תָּבִיאִי יָד Latet yad le-ze – לָתֶת יָד לְזֶה Ani lo rotse latet le-ze yad – אֲנִי לֹא רוֹצֶה לָתֶת לְזֶה יָד ...more

  • #77 Election finger pointing

    Mar 16 2015

    This week it’s election day, so we’ll talk about voting in Hebrew and learn how it’s connected to the word for finger, etsba. New words & expressions: Etsba, Etsba’ot – אֶצְבָּע, אֶצְבָּעוֹת Etsbaot li eser yesh, kol davar bonot hen – אֶצְבָּעוֹת לִי עֶשֶׂר יֵשׁ, כֹּל דָּבָר בּוֹנוֹת הֵן Lehatsbia, lehatsbia al mashehu – לְהַצְבִּיעַ, לְהַצְבִּיעַ עַל מַשֶּׁהוּ Zchut hatsba’a – זְכוּת הַצְבָּעָה Ein lachem adayin zchut hatsba’a – אֵין לָכֶם עֲדַיִין זְכוּת הַצְבָּעָה Aval yesh lachem zchu...more

  • #76 Or

    Mar 10 2015

    Lior Peleg, our beloved editor and technical producer, is leaving us. As a tribute to him, we’ll explore his full name and learn some cool stuff about it, especially about Or, light. New words & expressions Peleg, plagim – פֶּלֶג, פְּלָגִים Ve-haya ke’etz shatul al palgei mayim – וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פלגי מים Palgei mayim – פַּלְגֵּי מַיִם Ha-peleg ha-matun –הַפֶּלֶג הַמָּתוּן Or, orot –אוֹר, אוֹרוֹת Or – עוֹר Ha-or shelcha, me’ir, adayin zoher –הָאוֹר שֶׁלְךָ, מֵאִיר, עָדַיִין זוֹ...more

  • #75 Be your own weatherman

    Mar 03 2015

    We might not be as polite as the Brits, but we still enjoy talking about the weather while waiting for our favorite Tel Avivi bus.  Host Guy Sharett shares some useful structures and words you can use with the really nice old lady with the red coat and funny hat that speaks to you relentlessly.   Words and expressions discussed: Mezeg avir – מֶזֶג אָוִויר Mezeg – מֶזֶג Avir – אָוִויר Mezeg ha-avir – מֶזֶג הָאָוִויר Mizug avir – מִיזוּג אָוִויר Tachazit mezeg ha’avir –תַּחֲזִית מֶזֶג הָאָ...more

  • #74 A trip down memory lane

    Feb 17 2015

    The Greek philosopher Plato taught us that knowledge is recollection. Well, if that's the case, you'll come out of today's episode pretty smart! Today we discuss the ins and outs of zikaron - 'memory.' What’s the difference between lizkor and lehizacher, if both of them mean ‘to remember’? And what does a secretary have to do with it? Host Guy Sharett helps us to remember.   Words and expressions discussed: Hu zachar – הוּא זָכַר Ani zocher ota – אֲנִי זוֹכֵר אוֹתָה Zachur li – זָכוּר לִי ...more

  • #73 Talking about talking

    Feb 10 2015

    Lots of Hebrew learners find it hard to discern between 'speak,' 'talk,' and 'tell' when they talk with their Israeli friends, colleagues, classmates, and flatmates. It's time, once and for all, for Guy Sharett to imprint it on our memories. Don’t worry, it’s not difficult!   Words and expressions discussed: Ledaber – לְדַבֵּר Ani medaber, medaberet – אֲנִי מְדַבֵּר, מְדַבֶּרֶת Ani medaber ivrit – אֲנִי מְדַבֵּר עִבְרִית Ani medaber im... – ...אֲנִי מְדַבֵּר עִם Anachnu medabrim, medabro...more

  • #72 What's your 'matsav'?

    Feb 03 2015

    Matsav is a word Israelis use as much as they possibly can. It means situation, state, or condition, but it can be used in lots of different idioms: ma ha-matsav?; yesh matsav; Ha-matsav; matsav cherum etc. Guy Sharett takes us through the 'matsav' of the matsav family.   Words and expressions discussed: Matsav, Matsavim – מַצָּב, מַצָּבִים Ma ha-matsav – מָה הַמַּצָּב Yesh matsav – ein matsav –יֵשׁ מַצָּב, אֵין מַצָּב Yesh matsav le – יֵשׁ מַצָּב לְ- Yesh matsav le-od kisé? – ?יֵשׁ מַצּ...more

  • #71 Fine-tune your Hebrew with "be'etsem"

    Jan 27 2015

    Be’etsem, which means 'actually,' is comprised of preposition 'be' -בְּ plus the word etsem, which is an 'object,' 'essence,' or 'gist'… but also a 'bone.' What? Guy Sharett explains all. And what is, be'etsem, the difference between small talk and networking?   Words and expressions discussed: Etsem, atsamim – עֶצֶם, עֲצָמִים Zehu etsem ha’inyan – זֶהוּ עֶצֶם הָעִנְיָין Lo, ze ha-etsem shel ha-kelev – לֹא, זֶה הָעֶצֶם שֶׁל הַכֶּלֶב Ve-himshichu lichyot be-osher va-osher ad etsem ha-yom h...more

  • #70 Satisfying your Hebrew needs since c. 2013

    Jan 19 2015

    Today Guy Sharett teaches us all things tsarich - 'need.' This root, צרכ, comes in many shapes and sizes: Need, necessity, consumption, consumer, and much more. Guy also tells us about a new word he found in the dictionary - kids, don't try this at home!   Words and expressions discussed: Tsarich – צָרִיךְ  Kvar tsarich lehitorer – כְּבָר צָרִיךְ לְהִתְעוֹרֵר Tsarich lehitakesh – צָרִיךְ לְהִתְעַקֵֹּש Tsarich le’ehov – צָרִיךְ לֶאֱהוֹב Lo tsarich lehagzim – לֹא צָרִיךְ לְהַגְזִים Ma tsa...more

  • #69 Hommage to Paris

    Jan 13 2015

    This week, we dedicate our show to Paris and France, as a tribute to our Parisians friends who are going through a difficult phase. Many Israelis don’t even know that famous songs they enjoy humming are actually French songs translated into Hebrew, so we’re going to taste those, and we’ll also learn some new words like herut, liberté. A tout de suite!   Words and expressions discussed: Kita hey – 'כִּיתָה ה Orly – אוֹרְלִי Dimdumim –דִּמְדוּמִים Listen to our Land of the setting sun episo...more

  • #68 The choice is yours

    Jan 06 2015

    Everyone in Israel is talking about March 17. Any idea what's happening on that date? That's right, b’chirot - 'elections.' A b’chira is a 'choice.' Guy Sharett teaches us how to choose, elect, and select in Hebrew, in time for March 17.   Words and expressions discussed: Bacharti becha – בָּחַרְתִי בְּךָ Ki banu bacharta ve’otanu kidashta mikol ha’amim – כִּי בָּנוּ בָֹחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִידַּשְׁתָ מִכֹּל הַעַמִּים Ve-otanu > veoysano – וְאוֹתָנוּ Ha-am ha-nivchar – הַעַם הַנִּבְחָר Ba...more

  • #67 Don't let your 'sucker' index get out of control

    Dec 30 2014

    There is one thing we Israelis dread above all: Being a 'fraier' - a 'sucker.' That’s why we have to stand firm, drive a hard bargain, suspect anyone who offers super cheap prices, and never take things for granted. Guy Sharett teaches us about this crucial term, and we learn what the 'fraieriyoot' index is.   Words and expressions discussed: Fraier – פְרָאיֵיר Lihyot fraier – לִהיוֹת פְרָאיֵיר Ata choshev she'ani fraier – אָתָה חוֹשֵׁב שֶׁאָנִי פְרָאיֵיר Yatsata faier – יָצָאתָ פְרָאיֵיר...more

  • #66 A spiritual journey through 'ru’ach'

    Dec 22 2014

    Ru’ach means wind or breeze, so you'll hear it a lot on the weather forecast at this time of year. But it also means spirit, soul, or even ghost. Guy Sharett shows us the root's Biblical usages, as well as its cousins in other languages - we even hear a beautiful 13th century Farsi poem.   Words and expressions discussed: Ru’ach – רוּחַ Ru’ach stav – רוּחַ סְתָיו Ruchot chazakot – רוּחוֹת חֲזָקוֹת Ru’ach elohim – רוּחַ אֱלוֹהִים Ve-ru’ach elohim merachefet al pnei ha-mayim – ורוּחַ אֱלוֹ...more

  • #65 Don't you worry 'bout a thing!

    Dec 16 2014

    When an Israeli tells you "al tid’ag," or "don’t worry," that's when you should probably start to worry. Guy Sharett teaches us how to talk about worrying - or making sure people don't - and what else this root, דאג, has up its sleeve.   Words and expressions discussed: Al tid’agi, al tid’ag, al tid’agu – אַל תִּדְאָגִי, אַל תִּדְאָג, אַל תִּדְאֲגוּ Tilmad – תִּלְמָד Al tid’agi li ima – אַל תִּדְאָגִי לי אִמָּא Al tid’agu li aba – אַל תִּדְאֲגוּ לִי אַבָּא Tilmedu – תִּלְמְדוּ Ein lach ...more

  • #64 What's Russian for 'yes'? Ke’ilu da!

    Dec 09 2014

    Ke’ilu is one of the words you'll hear most on the streets of Tel Aviv. It means 'as if,' but lots of Israelis use it in the same way we use 'kinda,' or 'like' in English. So just ke’ilu stick it ke’ilu anywhere ke’ilu in the sentence! Guy Sharett tells us more...    Words and expressions discussed: Ké – כְּ- Ilu – אִילוּ Ke’ilu – כְּאִילוּ Lif’amim niraa ke’ilu kol ma she’ani ose ze lashevet bevatei kafe – לִפְעָמִים נִרְאֶה כְּאִילוּ כֹּל מָה שֶׁאָנִי עוֹשֶׂה זֶה לָשֶבֶת בְּבַתֵי קָפֶה ...more

  • #63 The truth, the whole truth, and nothing but the truth

    Dec 02 2014

    Eavesdrop on any phonecall on a bus or sherut, count to ten, and you’ll probably hear be’emet? ('really'?) 'Truth,' emet, and its derivatives are found in all shapes and sizes in Hebrew. Let’s learn some words and expressions with the alef-mem-tav root... we mean it! Be’emet!   Words and expressions discussed: Rak she-teda et ha-emet – רָק שֶׁתֵּדַע אֶת הָאֶמֶת Ta’emet / Ha-emet – תָּ'אֶמֶת / הָאֶמֶת Kol ha-emet ve-rak emet – כֹּל הָאֶמֶת וְרָק אֶמֶת Aval im telchi im ha’emet shelach, at ...more

  • #62 Learning Hebrew? It's 'davka' easy!

    Nov 25 2014

    The Hebrew word davka does not have a direct translation in English. Sometimes it’s ‘actually,’ ie. ‘as opposed to what you might think,’ or 'particularly.' And what is ‘to do a davka’? Guy Sharett teaches us how to use this popular word through examples, and even has an exercise for us to do while we listen!   Words and expressions discussed: Ze lo kashe, ze davka kal –זֶה לֹא קָשֶׁה, זֶה דַּווקָא קַל Eich ze kara li, lama davka itcha? – אֵיךְ זֶה קָרָה לִי, לָמָּה דַּווקָא אִיתךָ? Lama a...more

  • #61 Addicted to acronyms

    Nov 18 2014

    We love using rashey teivot - acronyms - in modern Hebrew. We take the initials and between the last two letters we add inverted commas (two apostrophes) to show that it's an acronym rather than an ordinary word. The transformation of word to acronym is so extreme that some words even end up changing their gender!   Words and expressions discussed: Drishat shalom chama – דְּרִישַׁת שָׁלוֹם חַמָה Timsor drishat shalom la-mishpacha – תִּמְסוֹר דְּרִישַׁת שָׁלוֹם לַמִשְׁפָּחָה Moser dash – מו...more

  • #60 To life, l'chaim!

    Nov 11 2014

    Chayim, life, is a word that has a huge career in Hebrew, in Israeli slang and even across oceans and seas. What happened to it in the shteytels of Eastern Europe and when it came back here, to new Israeli slang, and how do we use it to beg someone to change TV channel? Words and expressions discussed: Im ele ha-chayim – אִם אֵלֶה הַחַיִים Hachayim Shelcha Nifl’aim – הַחַיִים שֶלךָ נִפְלָאִים Tni li lageshet el chayaich –תְּנִי לִי לָגֶשֶת אֶל חַיָיִךְ Chaya’ich – חַיָיִךְ Chayecha –חַיֵי...more

  • #59 Hebrew is to die for

    Nov 04 2014

    The word met means dying and the word lamoot means to die, but today, Guy Sharett teaches us how we use these words as cool and happy Hebrew slang terms. As usual, prepositions must rear their ugly head. But don’t worry, we’re stronger! Words and expressions discussed: Ata chayav lamoot alay – אַתָּה חַיָּיב לָמוּת עָלַיי Ani meta aleyhem – אֲנִי מֵתָה עֲלִיהֶם Na’alayim yafot – נַעֲלַיִים יָפוֹת Ani meta al shokolad – אֲנִי מֵתָה עַל שוֹקוֹלָד Lamoot mi – -לָמוּת מִ Met mi-sartan – מֵת ...more

  • #58 How do YOU like it?

    Oct 28 2014

    Le, לְ, is how we say 'to' or 'for' in Hebrew. Guy Sharett teaches some cool expressions, and shows how we say stuff like ‘for you’ and ‘to her.’ Plus a bonus tip: How to do the most Israeli ‘ch’ sound! Words and expressions discussed: Li – לִי Lecha – לְךָ Lach – לָךְ Lo – לוֹ La – לָה Lanoo – לָנוּ Lachem, Lachen – לָכֵם, לָכֵן Lahem, Lahen –לָהֵם, לָהֵן Yesh li cheder misheli – יֵש לִי חֶדֶר מִשֶּלִי Yesh li kelev – יֵש לִי כֶּלֶב Ma yesh lachem ha-yom – מַה יֵש לָכֵם הַיּוֹם M...more

  • #57 I'm fed up with Hebrew... 'Staaam'!

    Oct 21 2014

    The word 'stam' can mean many things in Hebrew: 'just like that,' 'just kidding,' and much, much more. Today we’ll learn which 'stam' sentence is particularly loved by 'enlightened' Israelis, and hear about someone who calls China just to ask how long she should boil her rice for. Words and expressions discussed: Stam, chiuch le-lo siba – סְתָם ,חִיוּךְ לְלֹא סִיבָּה Stam ki ba li ledaber – סְתָם כִּי בָּא לִי לְדַבֵּר Chodesh me-hayom nihye kmo chadashim – חוֹדֵשׁ מֵהַיּוֹם נִהְיֶה כּמוֹ ח...more

  • #56 Time for your Hebrew class, 'nachon'?

    Oct 14 2014

    Listen to anyone talking on their phone on an Israeli bus and the chances are you'll hear them utter the word 'nachon' ('right') every few seconds. Today Guy teaches us how to use it in different circumstances, and we'll also hear why we should never trust a shin (ש) when we see one. Words and expressions discussed: Nachon at yaffa – נָכוֹן אַת יָפָה Nachon she-at kan – נָכוֹן שֶׁאַת כָּאן Ze lo nachon – זֶה לֹא נָכוֹן Mitstaer al ha-milim ha-lo nechonot –מִצְטָעֵר עַל הַמִּילִים הַלֹּא נְ...more

  • #55 So long, farewell, auf wiedersehen, goodbye

    Oct 07 2014

    What other ways are there to say ‘goodbye’ in Hebrew, apart from the ubiquitous yalla bye? If you want to sound like an Israeli you can't just say the right words, you also have to sing them in the right tune. Guy Sharett teaches us how to sing the Hebrew 'goodbye' song. Words and expressions discussed: Lehitraot – לְהִתְרָאוֹת Shalom velo lehitraot – שָלוֹם וְלֹא לְהִתְרָאוֹת Al tagid li bye – אַל תָּגִיד לִי בַּיי Yalla bye – יָאללָה בַּיי Bye-oosh – בָּיוּש Az nedaber – נְדַבֵּר Nis...more

  • #54 How YOU doin'?

    Sep 30 2014

    Israelis love to indulge in the circular "how-are-you-how's-it-going-what’s-new" conversation chain, so it’s part of the verbal dance you need to know. Today Guy teaches us 11 ways, no less, of asking someone how they're doing. Let’s get on the dance floor! Words and expressions discussed: Ma hainyanim? (maina-nim) – ?מַה הָעִנְיָינִים Inyan – עִנְיָין Beseder – בְּסֶדֶר Az ma kore? – ?אָז מַה קוֹרֶה Ha-kol tov? – ?הַכֹּל טוֹב Ken achi – כֵּן אָחִי Az ma nishma? – ?אָז מַה נִשְׁמָע Az ...more

  • #53 Streetwise texting: The Hebrew booty call

    Sep 23 2014

    What’s happened to Hebrew-speaking romantics in these days of Whatsapp, Facebook and Twitter? How do they convey their feelings in 140 characters? Guy Sharett analyzes a unique song called ‘Smiley,’ whose lyrics are a collection of one-liners, sometimes just one word long, taken from real online chats between Israeli couples. And, most importantly, which Hebrew word is used by Israelis to text their ex-partners at 3am? Words and expressions discussed: Er, era – עֵר, עֵרָהDabri iti – דַּבְּרִ...more

  • #52 Land of the setting sun

    Sep 16 2014

    Guy Sharett takes us through the root of the word erev ('evening'), and explains what it's got to do with 'the West.'Erev tov means 'good evening' in Hebrew, so what's the difference between that and layla tov? One of Israel's most famous TV personalities hosts a show called 'Erev Tov' - you’ll never believe what he's called... Plus, for those also interested in Arabic, Guy introduces us to some Arabic vocabulary from the same root as erev. Words and expressions discussed: Erev tov – עֶרֶב ט...more

  • #51 Beauty kings and queens

    Sep 09 2014

    Yaffe means 'beautiful,' but the noun yofi - 'beauty' - is used in Modern Hebrew to mean 'Great!' You’ve probably heard your Hebrew teacher saying it when you get an answer right in class. Let’s see how it's used in everyday Hebrew; how do you say ‘beauty queen,’ for instance? Words and expressions discussed: Ha-ra’ita eize yofi – הֲרָאִית אֵיזֶה יוֹפִי Eize yofi - אֵיזֶה יוֹפִי Yofi gavri – יוֹפִי גַּבְרִי Yofi nashi – יוֹפִי נָשִׁי At hachi yafa ba’olam, malkat ha-yofi sheli – אַת הָכִי יָ...more

  • #50 How a Peruvian interpreter goes about learning Hebrew

    Sep 02 2014

    This week Guy does something a little bit different. He's joined in the studio by Grego Villalobos, an interpreter for the European Institutions in Brussels, originally from Peru. He also happens to be learning Hebrew, so he's an avid Streetwise Hebrew listener. This was a great opportunity for Guy to engage with a listener; to find out how Grego uses the podcast, what he finds most difficult about Hebrew, and to allow Grego to ask him questions. Grego also gives us a demonstration of simulta...more

  • #49 Sex Words 2: Zayin

    Aug 05 2014

    Zayin' (dick) is a word we hear a lot in Hebrew, since it made it to many slang terms, not necessarily related to sex, and today we’ll learn a few of them. We’ll also find out how we call 'friends with benefits' and how come it’s all connected to Franz Schubert. Words and expressions discussed: Zayin – זַיִן Koos – כּוּס “Und ach, sein Kuss” (German: “And Oh, his kiss”). Ha-aretz mitpatachat kmo ha-zayin sheli – הָאַרֶץ מִתְפַּתַּחַת כְּמוֹ הַזַּיִן שֶלִי Yezizoot - יְזִיזוּת Yadid > yaz...more

  • #48 How to talk 'ceasefire' in Hebrew

    Jul 28 2014

    Everyone's talking about the hafsakat-esh, or 'ceasefire.' Let’s meet hafsaka ('break') and its family: all the words of the 'P.S.K' root. In Hebrew, it's worth getting to know the whole family of a root, not just isolated words in a long list. Words and expressions discussed: Hafsaka - הַפְסָקָה Hafsakat-esh – הַפְסַקַת-אֵש Hafsakat-esh humanitarit –הַפְסַקַת-אֵש הוּמָנִיטָרִית Maga’im intensiviyim le-hafsakat esh, ach ha-esh lo poseket – מַגָּעִים אִינטֵנסִיבִיים לְהַפְסַקַת-אֵש, אַךְ הָ...more

  • #47 What's the first Hebrew word you learned?

    Jul 22 2014

    Shalom means 'peace,' 'hello' and 'goodbye' – it’s one of the most popular words in Hebrew, and the first one everybody learns. But there are other words, all derived from the root sh.l.m, that are very active in our language. Let’s meet the family! Words and expressions discussed: Shalom – שָׁלוֹם Shalom rav lachem ve’erev tov – שָׁלוֹם רָב לָכֶם וְעֶרֶב טוֹב Shalem – שָׁלֵם Ma shlom Tomer – מַה שָׁלוֹם תּוֹמֵר Ma shlomo – מַה שְׁלוֹמוֹ Shlomi tov – שְלוֹמִי טוֹב Shlomi, shlomcha, shlo...more

  • #46 Our missile-protected room is called Mamad. What does it stand for?

    Jul 15 2014

    Mamad is a protected room we Israelis got intimately familiar with during the operation in Gaza. What does it stand for? What do they call it in the safety instructions in Amharic and Russian? And last but not least, let’s analyze the Hamas Hebrew propaganda song.   Words and expressions discussed:   Az’aka - אַזְעָקָה Yesh azaka kan be-tel aviv – יֵש אַזְעָקָה כָּאן בְּתֵל אָבִיב Liz’ok - לִזְעוֹק Ata tsarich lehagi’a la-mamad – אַתָּה צָרִיךְ לְהַגִּיעַ לַמָּמָ"ד Mamad, merhav mugan dirati – מ...more

  • #45 'It's not you, it's me': Non-committal Hebrew

    Jul 08 2014

    "Let's stay in touch," "Something has to change," "It's not you, it's me" – all languages have these disingenuous, non-committal and empty phrases. So how do we say them in Hebrew? Words and expressions discussed: Ata achshav kvar lo muchan lehitchayev – אַתָּה עַכְשָיו כְּבָר לֹא מוּכָן לְהִתְחַיֵיב Mechuyavoot – מְחוּיָיבוּת Chayav – חַיָּיב Mashehu chayav le-hishtanot – מָשֶהוּ חַיָּיב לְהִשְתַנוֹת Ani chayav lalechet – חַיָּיב לָלֶכֶת אֲנִי Kama ani chayav/ chayevet lecha? – כמה אֲנִ...more

  • #44 Going, going, gone

    Jul 01 2014

    All languages love the word ‘to go’ and Hebrew is no different; if you type the verb's root הלכ into Google you get two million results! And we take you through them all... Just kidding! How do we use this verb? Let’s learn some of the coolest expressions. Words and expressions discussed: Holech, holechet – הוֹלֵךְ, הוֹלֶכֶת Lalechet – לָלֶכֶת Ani holech ledaber ito – אֲנִי הוֹלֵךְ לְדַבֵּר אִיתוֹ Ani holech le… – אֲנִי הוֹלֵךְ לְ... Ani nosaat le – אֲנִי נוֹסַעַת לְ... Anachnu holchim –...more

  • #43 How to dump someone in Hebrew

    Jun 24 2014

    Lizrok means ‘to throw’ in Hebrew, but how is it used in relationship lingo? Oh, and who is the most famous 'Varda' in Israel? Words and expressions discussed: Ve-chamesh shanim itach zarakti la-pach – וְחָמֵש שָנִים אִיתָךְ זָרַקְתִי לַפַּח Ulay tafsik lizrok aleyha kesef – אוּלַי תַּפְסִיק לִזְרוֹק עָלֵיהָ כֶּסֶף Lizrok la-zevel – לִזְרוֹק לַזֶבֶל Lizrok mishehu la-klavim – לִזְרוֹק מִישֶהוּ לַכְּלָבִים Tizreki oto – תִּזְרְקִי אוֹתוֹ Tizrok, zrok – תִּזְרוֹק, זְרוֹק Rak zrok mila – ר...more

  • #42 'Yalla,' let's go!

    Jun 17 2014

    One of the most used words in Israeli slang is actually from Arabic. Yalla is used to encourage someone to do something, but with the right intonation you can deliver an array of different notions. Yalla, press ‘play!’ Words and expressions discussed: Yalla – יָאללָה Ya Allah – יָא אַללָה Yalla zazim – יָאללָה זָזִים Yalla lech ha-bayita Motti – יָאללָה לֵךְ הבַּיתָה מוֹטִי Az yalla – אָז יָאללָה Yalla beitar – יָאללָה בֵּיתָ"ר Yalla-yalla – יָאללָה-יָאללָה Tov, yalla bye – טוֹב, יָאלל...more

  • #41 Atsor!

    May 20 2014

    Sometimes you need to ask a driver, or anyone really, “Could you stop here, please?”. Today we’ll learn how to say it in Hebrew, and we’ll also find out what it has to do with bowel movements. Words and expressions discussed: Lo otser be-adom – לֹא עוֹצֵר בְּאָדוֹם Laatsor et hadmaot – לַעֲצוֹר אֶת הַדְּמָעוֹת Laavod, laakov, laatsor – לַעֲבוֹד, לַעֲקוֹב, לַעֲצוֹר Ata yachol laatsor po be-vakasha? – ?אַתָּה יָכוֹל לַעֲצוֹר פֹּה בְּבַקָּשָׁה Taatsor li po be-vaksha – תַּעֲצוֹר לִי פֹּה בְּב...more

  • #40 What's the 'biggest' word in Hebrew?

    May 13 2014

    Gadol, 'big,' and its root, g.d.l, have made a huge career in written and spoken Hebrew. Let’s meet the family today; from mustaches and fast food chains, to towers and plastic surgery. Words and expressions discussed: Gadol – גָּדוֹל Haya gadol – הָיָה גָּדוֹל Ani yodaat elohim, ata Gadol me-hachayim – אֲנִי יוֹדַעַת אֱלוֹהִים, אַתָּה גָּדוֹל מֵהַחַיִים Rosh gadol – רֹאשׁ גָּדוֹל Gdolim – גְּדוֹלִים Ha-tsara itcha she-yesh lecha einayim gdolot – הַצָּרָה אִיתְךָ שְׁיֵשׁ לְךָ עֵינַיִים גְ...more

  • #39 Ksharim - Connections

    May 05 2014

    For the Israeli Independence Day we talk today about ksharim, connections. To have ksharim means to have people in different places who can help you to get stuff done quickly and efficiently. But it’s never one word. This root, k.sh.r, has a huge family we should definitely get to know. Words and expressions used: Kesher - ksharim Le-kesher amiti Ata be-kesher ka-rega Ma ha-kesher Be-kesher le-Tihye bekesher! Likshor ksharim Kashur beseret Kashur elayich ba-neshama Ze lo kashur Ma kas...more

  • #38 Don't lose your head

    Apr 28 2014

    Israelis are obsessed with their head, rosh, in Hebrew. There are so many words and expressions with rosh, and today we talk about a few of them. Have a listen and find out what ‘rosh gadol’ and ‘rosh katan’ mean. Words and expressions discussed: Al tefached lihyot rosh gadol – אַל תְּפַחֵד לִהְיוֹת רֹאש גָּדוֹל Rosh gadol ze davar she matzil chayim – רֹאש גָּדוֹל זֶה דָּבָר שֶׁמַצִּיל חַיִים Rosh katan ze davar she-mesaken chaim – רֹאש קטן זֶה דָּבָר שֶׁמְסַכֵּן חַיִים Rosh hashana – רֹאשׁ...more

  • #37 The elixir of life: Israel's cafe culture

    Apr 22 2014

    Coffee culture is everywhere in Israel. How do you ask for a cappuccino to go, the Tel-Avivi way? And what’s hafuch dal? A short Hebrew manual for all you coffeeholics. Words and expressions discussed: Ani shoté kafé shachor – אֲנִי שוֹתֶה קָפֶה שָחוֹר Kafé turki – קָפֶה טוּרקִי Hi biksha kafé hafuch - הִיא בִּיקשָה קָפֶה הָפוּךְ Kafé botz - קָפֶה בּוֹץ Kafé namés - קָפֶה נָמֵס Ta’ase li kafé, ta’asi li kafé – תַּעֲשֶה לִי קָפֶה, תַּעֲשִי לִי קָפֶה Kafé im chalav, kafe bli chalav – קָפֶה...more

  • #36 Why, what happened?

    Apr 14 2014

    Lama ma kara can be literally translated as “why what happened”. What do we mean by this expression and how do you use it? Words and expressions discussed: Ze koré - זֶה קוֹרֶה Ma koré - מה קוֹרֶה Lo nora, koré - לֹא נוֹרָא, קוֹרֶה Hakol yachol likrot - הַכֹּל יָכוֹל לִקְרוֹת Lama ma kara, milchama? - למה מָה קָרָה, מִלְחָמָה? Lo yoda’at ma koré li - לֹא יוֹדַעַת מָה קוֹרֶה לִי Ma kara lecha - מָה קָרָה לְךָ? Music: Ze kore – Arik LaviSha’alti ma kara – Shlomo ArtziHa-kol yachol likrot ...more

  • #35 Weary, bleary-eyed and spent

    Apr 08 2014

    How do you say I’m tired, beat, drained, knackered, and the like in colloquial Hebrew? And what do you say when you crash on a Tel Avivi couch? Words and expressions discussed: Ayef, Ayefa – עָיֵף, עֲיֵפָהAyefoot - עֲיֵפוּתMi-ma ata ayef - מִמָּה אַתָּה עָיֵף?Ani ayef me-avoda - אֲנִי עָיֵף מֵעֲבוֹדָהAni shafuch - אֲנִי שָׁפוּךNishpachti al ha-sapa - נִשְפַּכְתִּי עַל הַסַּפָּהAni ma’uch tilim - אֲנִי מָעוּך טִילִיםKamti hafuch - קַמְתִּי הָפוּךGamur - גָּמוּרKaru’a me-ayefoot - קָרוּעַ מֵעֲיֵפ...more

  • #34 Elohim - God

    Apr 01 2014

    Elohim means God in Hebrew. Why does it have a plural suffix at the end? Is it really plural in Modern Hebrew? How do we use elohim in Israeli slang, and what did we borrow from Arabic? Words and expressions discussed: אֱלוֹהִים - Elohim אֵל, אֵלָה - El, Ela דָּנִיאֵל - Daniel אֱלוֹהִים אַדִּירִים - Elohim adirim אֱלוֹהִים נָתַן לְךָ בְּמַתָּנָה - Elohim natan lecha be-matana אֱלוֹהִים גָּדוֹל - Elohim gadol אֱלוֹהִים יוֹדֵעַ - Elohim yode’a אֱלוֹהִים! - Elohim! אֵין לְךָ אֱלוֹהִים - E...more

  • #33 Ayin

    Mar 24 2014

    Ayin means eye in Hebrew. How do we say 'eyes'? What happens in Arabic? What do you call the evil eye? And how do you say ‘The apple of my eye’ in Hebrew? Words and expression discussed: עַיִן – עֵינַיִים; Ayin - einayim עֵינַיִים שֶלִי, עֵינַיי; Einayim sheli, einai אַל תִּכְעַסִי עֵינַיִים שֶלִי; Al tich’asi einayim sheli עָיוּן, עוּיוּן (ערבית); Ayoon, Uyoon (Arabic) עָיוּנִי Ayooni בְּעֵינַיי, בְּעֵינֵיהָ; Be’einay, be’eineha זֶה מָצָא חֵן בְּעֵינַיי; Ze matsa chen be’einay עַיִן הָ...more

  • #32 Tachles

    Mar 18 2014

    The word Tachles is doing an amazing comeback to spoken Hebrew in the last few years. Where is it from, and what other words do we know from the same family? Words and expressions we talk about: תַּכְלִית tachlitתַּכְלִיתִי tachlitiרַב תַּכְלִיתִי rav tachlitiתַּכְלִיתִיּוּת tachlitiyutתַּכְלִית < תַּכְלֵס tachlit < tachlesשַבָּת < שָאבֵּס shabat < shabesטָלִית < טָאלֵס talit < talesבַּתַּכְלֵס ba-tachles Songs: Shalom Rav, Chava Albersteinhttps://www.youtube.com/watch?v=X5KC-F-ziV8Lyricshttp:...more

  • #31 Rakevet - Train

    Mar 11 2014

    Let's talk about trains in Hebrew. What's the root of rakevet, how is itrelated to horse riding and how do we call the Jerusalem Light rail inHebrew and in Arabic? Words and expressions: רַכֶּבֶת רַכֶּבֶת קַלָּה הָרַכֶּבֶת הַקַּלָּה קָרוֹן שָקֵט לִרְכּוֹב עַל אוֹפַנַיִם נָסַעתִי בָּרַכֶּבֶת רוֹכֵב עַל סוּס רְכִיבָה עַל סוּסִים רֶכֶב קַטָּר קִטָאר אל קוּדס אל חָ'פִיף قطار القدس الخفيف Qitar al Quds al khafif קִיטוֹר Israel Railways announcement http://www.youtube.com/watch?v=m0DJR2p...more

  • #30 Chafif

    Mar 04 2014

    What's chafif, which language did we get it from, and how do you use it in Hebrew slang? And there's a verb, too, lechafef.   Words and expressions: חָפִיף   דָמוֹ חָ'פִיף دمه خفيف   קְחוּ חָפִיף את החַיִים   חָפִיפְנִיק   חָפִיפְנִיקִיוּת   לְחַפֵף, חִיפַפְתָ, מְחַפֵף   מְחוּפָף     Songs: Julia Boutros - Ala Ma Yabdou Eitan Massouri - Chafif Sarit Avitan - Gever Gever Lyrics  Aviva Avidan - Kchu chafif et hachayim 

  • #29 A dose of vitamin P to heal your bureaucratis

    Feb 25 2014

    What's Shitat Matsli'ach? And why do they say that everybody needs ksharim in life? And what protektsia? And what's Vitamin P? So many questions, so little time. Today we talk about bureaucracy in Israel. Words and expressions: "שִיטַת מַצְלִיחַ" קְשָרִים פְּרוֹטֵקְצְיָה סְנִיף שְבִיתָה לִשְבּוֹת   Click here for Israel Post's  office locator   Songs: Yoni Rechter - Instead of all this (Bimkom Kol Zeh) lyrics Dori Ben Ze'ev - I'm Dreaming of Summer (Ani Cholem al ha-Kayits) lyrics ...more

  • #28 Sorry isn't the hardest word

    Feb 18 2014

    So we Israelis are not the most polite people on earth, but from time to time even we say "I am sorry" and "excuse me." How do you say it in Hebrew? And what can you answer back? And how is it all connected to Korean? Listen and find out.   Here are some words and phrases we mention. For the meaning, you'll have to listen to the podcast: סְלִיחָה, סְלִיחוֹת Slicha, slichotסְלִיחָה עַל \שֶ Slicha al/she מַה-זֶה סְלִיחָה ma ze slichaמָמָש סְלִיחָה mamash slicha סְלִיחָה שֶאֲנִי חַי slicha she...more

  • #27 Shrimpsim

    Feb 11 2014

    When we need to use a foreign word in Hebrew, what do we do? Do we take it as is, or do we invite it to come along and wear Hebrew clothes? And how did my Dad say the word "Washington"?

  • #26 Can you...?

    Feb 04 2014

    Israelis are playing it tough most of the time. ​How do you ask an Israeli to do something for you?​ Here are some ideas on how to make your message come across, without sounding too bossy, which might wreak havoc in the Middle East. ​   ​Words and expressions we talk about: אפשר לקבל מפית? Efshar lekabel mapit? Efshar mapit? Could I have a napkin?​   ​אתה יכול לתת לי מפית בבקשה? Ata yakhol latet li mapit bevakasha? Can you give me a napkin please?   תוכל/תוכלי/תוכלו לתת לי מפית? Tuk...more

  • #25 Relationships

    Jan 28 2014

    Relationships are sometimes hard for everybody all around the world. Hebrew has some cool slang terms to use with our beloved partners when in need. אֲנִי תָּפוּר עָלֵיהָ לִכְתּוֹב – כְּתִיבָה – כָּתוּב לִתפּוֹר – תְּפִירָה – תָּפוּר בָּנוּי, פָּנוּי, קָנוּי אֲנִי לֹא זָמִין הַמָּנוּי אֵינוֹ בָּנוּי לאֲהָבָה שִׂיחַת יחָסֵינוּ לְאַן Photo credit: Guy Sharett

  • #24 Beseder

    Jan 21 2014

    The word beseder means okay, alright, and is one of the first words you learn in Hebrew. But where did it come from and what does it literally mean? And what's the connection to the Ashdod Port? בְּסֶדֶרבֶּסֶדֶר גָּמוּרסִידוּרִיםלְסַדֵּרהַכֹּל בְּסֶדֶריִהיֵה בְּסֶדֶרתָּגִיד לִי, אַתָּה בְּסֶדֶר?הוּא לֹא בְּסֶדֶר.אַתָּה מָמָש לֹא בְּסֶדֶר.הוּא רוֹצֶה לִהיוֹת בְּסֶדֶר עִם כּוּלָם."בְּסֶדֶרִיוּת"  Playlist:Boaz Sharabi - Etsli ha-kol besederYehudit Ravitz - Achshav ha-kol beseder Josie Katz - Et...more

  • #23 The imperative

    Jan 14 2014

    Imperative in Hebrew: Often the 'real' imperative of our language sounds archaic to us, so we use the future instead. Here's a short manual to the Hebrew imperative. Paal verbs - usually in 'real' imperative ("Dog verbs"):קוּם כבר!בּוֹא הנה!לֵךְ מפה!שְבוּ בבקשה.תֵּן לי יד. For the rest of the binyanim (verb formats), we usually use the future instead:תְּלַמֵּד אותי להגיד משהו באנגליתתִּתְקַדְּמוּ בבקשה!תַּרְגִיש טוב!תִּיכַּנְסִי בבקשה! Negating the imperative: Just put 'al' before the future....more

  • #22 Darling

    Jan 07 2014

    How do we say darling or honey in Hebrew? And can we use kapara and motek to both male and female? Listen to our lovey dovey podcast. Words we learned today: כַּפָּרָה כַּפָּרָה עָלֵיך נְשָמָה נְשָמָה שֶל אַבָּא מָאמִי נְשָמָאמִי מוֹתֶק יָקִיר, יָקִירָתִי Songs we heard today: Kapara by Tomer Yosef, read lyrics. Mami by Miri Mesika Safek yalda safek isha by Dafna Armoni  Photo by Zipa Kempinsky

  • #21 Saying it Twice‏

    Dec 31 2013

    Why do we sometimes repeat the same word twice in Hebrew? Mashu-mashu,gever-gever, for example. Today we'll talk about reduplication in Hebrewand... about Belize.​ ​Words we talked about:​​מָשֶהוּ-מָשֶהוּSometimes written like this: ּמָשוּ-מָשו​​גֶבֶר גֶבֶר​מִשְפָּט-מִשְפָּט​​חָבֵר-חָבֵר, אוֹ....?​ ​​​​​Song: Yeled Ra What's written in the photo and what's the pun? Check it out on our Facebookpage, where we can decipher it together.

  • #20 Service in Israel‏

    Dec 24 2013

    Why don't we have good service in Israel? And how do you ask the waiter for recommendations if you're not sure what to order? ​​Shit Tel Avivis Say about Food​​Meir Ariel, Terminal Meir Ariel on Wikipedia Words: ​​ ​הִמְלִיץ​- (He) recommended​​מַמְלִיץ - (He) recommended​ to recommend - לְהַמְלִיץrecommendation, recommendations  הַמְלָצָה, הַמְלָצוֹתעֵת הִשְתַחְרַרְתִי הָרוֹפְאִים הִמְלִיצוּ לִי בִּיקוּר חוֹדְשִי בִּנְמַל הַתְּעוּפָה   When I was released, the doctors recommended to me a...more

  • #19 The X Factor in Hebrew

    Dec 17 2013

    Yes, you can learn Hebrew from pop culture. This time we decided to check out reality show Hebrew: We took one episode of The X Factor Israel and wrote down all the adjectives used there. Which ones made it to the top?

  • #18 Zazim

    Dec 10 2013

    Zazim, we're making a move, zaznu, we made a move, and nazuz, we'll make a move, are all used to tell your friends "let's go". So, let's talk about tenses in modern Hebrew. ​Here are the words we talked about: זָזנוּ - זָזִיםהָלַכנוּ - הוֹלְכִיםאָהַבתִי - אוֹהֵב20 שְנִיוֹת הָיִיתֶם שָם SongAni Ratz (I am Running), Dudu Tassa

  • #17 Baali

    Dec 03 2013

    The word for *husband *in Hebrew, *ba'al*, means also *owner*. No wonder many women prefer to use other words. What do they say, and what do guys say?

  • #16 Cursing Drivers

    Nov 26 2013

    Cursing drivers is our national sport. Here are a few tools you can use inthe next Israeli traffic light.​Streetwise Hebrew will not be responsible or liable for any misuse ofidioms, words, verbs or adjectives mentioned in this show. ​ ​Songs: ​ ​Imashcha by Hatayarim http://www.youtube.com/watch?v=wyXXJ3nMA68Alf Layla U-layla, Um Kulthum http://www.youtube.com/watch?v=eSdYI6GJu-cHayiti Manyak, Shotei Ha-nevu'a http://www.youtube.com/watch?v=4ou9BNKubz0 ​ ​Here are the words we talked about:...more

  • #15 Sho'a (Holocaust)

    Nov 19 2013

    The word Sho'a, Holocaust, used to be a sacred word. Not anymore. Like many loaded words, we used and reused it. Now you can hear people using Sho'a in totally different contexts. Press 'play' to hear more. Amud Ha-esh music by Shem Tov Levy

  • #14 Sex words in Modern Hebrew

    Nov 11 2013

    Our language was dormant for a while, and when we woke up, we found ourselves without the right sex words. Listen to the podcast, and write us on FB what you think about our problem.

  • #13 Kombina

    Nov 05 2013

    Kombina is one of the most salient features of Israeli society. In order to survive in this country, one needs to fend for oneself, using all possible means: Contacts, resourcefulness and creative ideas.Some Israelis say we are even 'Medinat Kombina', a 'kombina' state. So how do you use this word, and how can you even turn it into a verb?

  • #12 Tsohorayim

    Oct 29 2013

    'Tsohorayim' is noon time. But what do Israelis mean by "call me sometime ba-tsohorayim"? And when is 'achar ha-tsohorayim'?

  • #11 The Hebrew "-OOSH" suffix

    Oct 22 2013

    What's INSTOOSH in Hebrew? Can you guess? Not sure? Press 'play' to find out. New Words and Expressions: Hi-oosh – Hi (cutsy) – היוש Havitoosh – Havit (Barrel) + oosh – חביתוש Keshetoosh – Keshet + oosh (diminutive suffix) – קשתוש Im atem mitgarshim ani holechet im aboosh – If you guys get divorced, I am going with Dad – אם אתם מתגרשים, אני הולכת עם אבוש Aboosh (aba+oosh) – Dad – אבוש, אבא+וש Bat mitsvoosh – Bat Mitsva (cutsy) – בת מצווה+וש, בת מצווש Ha-yalda hachi yafa ba-gan – The prettiest...more

  • #10 Politeness in Hebrew

    Oct 15 2013

    Politeness in Hebrew - People say that Israelis can sometimes be rude when speaking. Or are we simply too direct? Contrary to common belief, we dohave ways to be courteous in modern Hebrew. Want to know how? Bevakasha! song: שקט בבקשה - להקת פיקוד הצפון

  • #9 Mishpachot

    Oct 08 2013

    What can we learn about Hebrew from documentary TV series "Mishpachot" by the Heymann Brothers? It's stories of five Israeli families, with interesting language layers.

  • #8 Accent and pronunciation

    Oct 01 2013

    Today, I’ll give you a few tips: how to improve your accent and pronunciation in Hebrew. There are many things you can do on your own, at home. 

  • #7 Sahbak

    Sep 24 2013

    What's "sahbak"? In Arabic it means your friend, but what's the meaning in Hebrew? And what's sahbakiya? And there's even a verb, lehistahbek. Press 'play' to find out.

  • #6 Ata or At?

    Sep 17 2013

    Hebrew's default is masculine form. But what happens when a navigation application speaks to women as if they were guys?

  • #5 Already

    Sep 10 2013

    The word kvar, meaning "already," has so many functions in modern Hebrew, that we decided to dedicate a whole show to this wonder.

  • #4 Polish Mother

    Aug 28 2013

    Polish mother or Jewish mother? What does Ima Polanyia mean in contemporary Hebrew?

  • #3 ‘Be well’ and other sign offs

    Aug 24 2013

    How do you end a message, sms or email in Hebrew? So many options, so little time.

  • #2 Bro, How Do You Say “Dude” in Hebrew?

    Aug 20 2013

    How do you say 'dude' in Hebrew? You'll hear 'achi' ('brother') on the street all the time, but in which contexts should you use it? Can women say it? Guy Sharett explains.   Words and expressions discussed: Ahi / ah sheli – My brother, dude – אחי / אח שלי Gever – Man – גבר Bendam – Human being – בנאדם Haver – friend – חבר Ahi, ma kore? – What's happening, dude? – אחי, מה קורה? Ma nishma, benadam? – How are you, man? – מה נשמע, בנאדם? Haverim, ha-shulchan shelachem muchan – Friends, your table i...more